Categories
Pages
-

SmartMedCN

Schlagwort: ‘Coopetition’

“List of imported drugs that are suggested to be imitated” is released

November 8th, 2019 | by

On June 20th, the National Health Commission issued the initial “List of imported drugs that are suggested to be imitated.” The National Health Commission has cooperated with the National Medical Products Administration and other departments to organise experts to select a total of 34 drugs whose patents expire or patents that are about to expire but have not been filed for registration. The “List” also includes drugs that are in short supply or actively declared by enterprises.

首批鼓励仿制药品目录 34个药品入选

来源:医药网 2019.06.21

核心提示:6月20日,国家卫健委公布《第一批鼓励仿制药品目录建议清单》。国家卫健委联合国家药监局等部门,组织专家从国内专利到期和专利即将到期却尚未提出注册申请、临床供应短缺以及企业主动申报的药品进行遴选,提出共计34个品种。

“Drug Evaluation Report in 2018” is released

November 8th, 2019 | by

On July 1st, the National Medical Products Administration(NMPA) issued the “Drug Evaluation Report in 2018.” The “Report” shows that the Drug Evaluation Centre of the NMPA reviewed and approved 106 new drugs in 2018. Although the number of applications for registration of new drugs has increased by 47%, the evaluation time has been reduced significantly in comparison to 2017. Benefiting from the accelerated drug evaluation reforms, the number of applications for registration of innovative drugs has increased significantly in 2018, of which 85% were from domestic companies. At the same time, in order to improve the quality of generic drugs, the Drug Evaluation Centre has made every effort to promote the “Quality Consistency Evaluation for Generic Drugs,” and there were eight batches of generic drugs that are involved in comparison to 2018.

《2018年度药品评审报告》发布

来源:中国医药报 2019.07.01

核心提示:7月1日,国家药品监管局发布《2018年度药品评审报告》(以下简称《报告》)。《报告》显示,2018年国家药监局药品评审中心共审评通过106个新药;新药注册申请较2017年增长了47%,但注册申请审评用时明显下降;受益于药审改革加速,2018年创新药注册申请数量大幅增长,其中85%的注册申请来自国内企业;同时,为提升我国仿制药质量,药品审评中心全力推进仿制药治疗和疗效一致性评价工作,2018年全年正式发布了8批参比制剂目录。

Difficulties with sharing prescriptions

May 4th, 2018 | by

In October 2017, all pharmacies in Wuzhou, Guangxi started to share prescriptions. By means of the prescription within 24 hours, patients can go to any pharmacy which joins the sharing platform to pay the medication fee and buy drugs. This means four months later – after the beginning of the pilot project in May – the prescription information sharing platform, which is promoted by Health and Family Planning Commission Wuzhou, officially reached the implement phase. (Source: 21st Century Pharmacy)

处方外流这块千亿“蛋糕”,吃上一口不容易!

来源:21世纪药店 2017-10-13

核心提示:10月,广西梧州全市药店开始实行处方共享,患者可凭短信于24小时内选择到任意一家共享平台药店交纳诊疗费和取药。此举意味着梧州市卫计委推行的处方信息共享平台计划从5月份试点4个月后,正式进入实施阶段。

Hospitals default in tens of billions – the department of commerce starts to intervene

January 31st, 2017 | by

A while ago, the department of Commerce in Hunan sent letters to the health reform office in Hunan and informed them that several hospitals in Hunan have stopped the payments for drugs for three months because “the drug operation cost and drug management fee were not embodied in hospitals”. Recently, the pharmaceutical distribution industry association Hunan showed that since the beginning of 2016, 20 public hospitals have defaulted on the drug payment in more than 10 billion yuan. To maintain the normal supply, some pharmaceutical manufacturers have to take out loans from non-government institutions with high interest rates. The loss from it can be 200 thousand yuan per month. (Source: Bioon)

药商被医院拖欠上百亿,惊动商务厅!

来源:生物谷 2016-12-22

核心提示:前段时间,湖南省商务厅给湖南省医改办发函,称湖南几家大医院以“医院药品运营成本和药事管理费用无处体现”为由,已经连续三个月停止支付药品货款。近日,湖南省药品流通行业协会表示,2016年初至今,仅湖南湘雅医院、湖南省人民医院、湖南省儿童医院等20家公立医院就拖欠了长沙40余家药商超过100亿元的药品货款。为了维持药品的正常供应,甚至有部分药商只好高利率向民间机构借贷,仅此一块的损失每月就高达20万元。

Pilot “electronic prescriptions” in retail pharmacies in Chengdu

November 23rd, 2016 | by

To solve the problems of the sale and supervision of prescription drugs, and to meet the demand of purchasing drugs, the pilot project of “electronic prescriptions” is being carried out in Chengdu. Until now, around 3000 pharmacies in Chengdu offer the consultation service, and 1800 pharmacies carry out the pilot project of electronic prescriptions, where people can get consultations, electronic prescriptions and review electronic prescriptions for free. (Source: Economic Information Daily)

成都在零售药店试点“电子处方”

来源:经济参考报 2016-11-11

核心提示:为破解处方药销售和监管难题,同时满足老百姓的购药需求,成都市正全面开展零售连锁药店“电子处方”试点。目前,该市已开通咨询服务的药店有3000余家,开通电子处方试点的有1800余家,这些药店可免费为老百姓提供咨询、电子处方开具、审核等服务。

2016 Chinese cross-border medicine trade development summit meeting wrapped up

November 23rd, 2016 | by

The 2016 Chinese cross-border medicine trade development summit meeting, i.e. the special discussion forum of the Indian market, was held on 24th -25th October in Shenzhen. This summit meeting was organized by Drugdu and China Healthcare Business Development (CHBD) and attracted more than 100 people to discuss the future development of the medicine cross-border industry together. Participants included leaders of excellent Chinese and Indian pharmaceutical enterprises, pharmaceutical researchers, Internet pioneers of vertical industry and financial investments elites. The discussion of the summit meeting focused on: (1) the basic rule and cooperation model of overseas market development; (2) registration regulation requirements and the characters of market channels in developing countries; (3) integration of platform sources and transboundary development. (Source: Bioon)

2016中国跨境医药贸易发展峰会圆满落幕

来源:生物谷 2016-10-26

核心提示:2016中国跨境医药贸易发展峰会暨印度市场专题研讨论坛,于2016年10月24-25日在深圳麒麟山庄隆重召开。该峰会由全球跨境医药贸易平台滴度科技和CHBD联合举办。此次峰会吸引了100多位中印优秀医药企业领军人、医药研发人员、垂直行业互联网先锋与金融投资精英齐聚一堂,共同探讨医药跨境行业未来发展之路。研讨峰会从以下几个方面展开讨论:一、海外市场开发的基本规律与合作模式。二、发展中国家注册法规要求及市场渠道特点。三、平台资源整合与跨界发展。

Ali Health bought a pharmacy with an online trading license for 16.8 million

August 4th, 2016 | by

On 6th July, Ali Health signed an acquisition agreement with the “five-thousand-year pharmacy”. Ali Health buys all the equity from the “five-thousand-year pharmacy” for 16.8 million. The “Five-thousand-year pharmacy” mainly works on the business of the retail of medicine and Chinese herbal medicine, and runs the pharmaceutical retail chain stores. It has an Internet drug transaction services qualification certificate and is allowed to sell OTC and other drugs online according to relative policies. (Source: Netease)

阿里健康1680万收购一持网络交易牌照药店

来源:网易 2016-07-07

核心提示:阿里健康于2016年7月6日同五千年医药连锁以及卖方签订收购协议,将以人民币1680万元为代价收购五千年医药连锁全部股权。五千年医药连锁主要于中国从事药品以及中药饮品的零售业务,并运营医药零售连锁店,持有互联网药品交易服务资格证书,有权在线销售相关法规所列的非处方药以及若干其他受规管药品。

[hide for= “!logged”]

阿里健康宣布,该公司于2016年7月6日同五千年医药连锁以及卖方签订收购协议,将以人民币1680万元为代价收购五千年医药连锁全部股权。

介绍资料称,五千年医药连锁注册资本500万元,主要于中国从事药品以及中药饮品的零售业务,并运营医药零售连锁店,持有互联网药品交易服务资格证书,有权在线销售相关法规所列的非处方药以及若干其他受规管药品。

五千年医药连锁去年全年亏损,具体数据为:2014年、2015年除税前纯利107.8万元、-35.5万元,2014年、2015年除税后纯利107.5万元、-35.6万元。

[/hide]

Shunfeng paticipates the distribution of second vaccination

July 12th, 2016 | by

For a long time, the distribution of second vaccination in China has been complex and complicated, so that the supply and service capacity of the industry is relatively bad. After the new policy about second vaccination in April 2016, the wholesale enterprises are out. The business of the logistics distribution is newly divided. On 28th June, the person in charge of cold transportation at Shunfeng said that the cold transportation at Shunfeng has already taken part in the distribution business of second vaccination. Shunfeng starts to deploy the cold-chain transportation capacity according to the situation of the whole industry. (Source: Caixin)

顺丰参与二类疫苗配送 规划布局冷链运输

来源:财新网 2016-07-05

核心提示:长期以来,中国二类疫苗流通环节错综复杂,也导致行业的供应及服务能力较差。今年4月,二类疫苗新政落地之后,批发企业出局,导致物流配送的蛋糕被重新划分。6月28日,顺丰医药冷运负责人马建聪表示,“顺丰冷运已经实际参与到二类疫苗的配送业务中,主要客户有例如辽宁成大生物股份有限公司、深圳赛诺菲巴斯德生物制品有限公司。”顺丰正针对整个行业的分布情况,开始配置冷链运输能力。

[hide for= “!logged”]

6月28日,顺丰医药冷运负责人马建聪表示,“顺丰冷运已经实际参与到二类疫苗的配送业务中,主要客户有例如辽宁成大生物股份有限公司、深圳赛诺菲巴斯德生物制品有限公司。”顺丰正针对整个行业的分布情况,开始配置冷链运输能力。今年4月,二类疫苗新政落地之后,批发企业出局,导致物流配送的蛋糕被重新划分。长期以来,中国二类疫苗流通环节错综复杂,整个医药冷链行业没有形成规模化、网络化的运输体系,也导致行业的供应及服务能力较差。

一位为外资疫苗生产企业提供省级经销服务的批发商透露,由于冷链环节投入高损耗大,且批发企业缺乏监管和追责压力,中途偷工减料现象非常普遍。“很多冷链车在长途运输中,中途都没有开制冷功能,临到卸货点再开制冷,检测温度也是合格的,但疫苗其实都报废了。”

医药冷链物流垄断现象显着。马建聪介绍说,冷链物流一般由药品商业流通主导,销售分销决定了冷链药品的流向,各个商业企业均根据自身的销售情况建立自 己冷链配送模式。相较而言,社会物流企业专业化程度低,缺乏冷链药品的配送经验和专业知识,如果没有进行专业的培训,在提供运输服务时容易发生运输风险, 从而导致药品企业不信任社会物流企业的冷链物流能力。另外,多级分销制导致冷链药品流通的环节多,各环节冷链物流能力参差不齐,运输过程质量难以管控。

4月25日,山东疫苗案之后,国务院颁布新政《国务院关于修改〈疫苗流通和预防接种管理条例〉的决定》(下称《决定》。新政规定,二类疫苗采购纳入省 级集中招标平台,二类疫苗批发企业全部出局,二类疫苗生产企业负责对接并配送到县级疾控机构,县级疾控机构再向下供应到各基层接种点。

医药冷链配送的难点在于经历多个物流环节,不同的环节使用不同的运输资源和信息系统,要实现药品流通全程的信息共享和全程温控,势必需要有统一的标准 和执行标准的能力。业内普遍认为,新政凸显了国家规范药品行业的决心,中国的医药冷链行业将在2016年进入高速发展的快车道。

“新政加强了行业监管的力度,规范了冷链运输标准,使药品生产企业、流通企业、物流企业开始正视药品冷链物流的质量。”马建聪表示,顺丰等专业物流公司具备丰富物流行业经验,能够从市场化的角度配置资源,进一步促进药品冷链物流行业快速发展。

在二类疫苗配送领域,疫苗生产商自建队伍、疾控系统自营冷链系统、疫苗批发企业转型、传统医药流通龙头及传统物流巨头将重新划分蛋糕。马建聪认为,冷 链药品物流未来的市场格局将分由两个部分做主力支撑:传统医药流通的巨头企业、社会物流企业中医药冷运的专业公司。“后者正在崛起中,物流服务的基因带给 这些企业以市场化和资源配置的不同角度,存在令药品流通行业的服务更加优质的竞争机会。”

但也有分析认为,顺丰等物流龙头企业花大价钱博取小市场并不划算,深度介入疫苗流通领域的可能性不大。安信证券研报认为,目前可能会接手疫苗配送业务 的有两种:国药等医药流通龙头冷链配送能力强,资源丰富,参与二类疫苗流通的概率较大;而疫苗厂商完全自营配送队伍的成本较高,有望与转型配送服务的原疫 苗批发企业再次携手合作。

顺丰则认为,作为具备丰富物流经验和运输管理能力的公司,顺丰拥有的网络覆盖资源不容小觑。“顺丰正在针对整个行业的分布情况,配置冷链运输能力,特 别是冷藏专用车辆。用于医药运输的专用冷藏车也分为干线运输车辆和支线运输车辆两种,其中干线车辆主要用于承接疫苗生产企业的整车运输业务,支线车辆主要 用于承接同省配送至区县疾控中心业务。从目前顺丰的业务布局看,支线车辆主要集中在四川、江苏、东北、广东等几个省份。”马建聪表示,顺丰作为民营企业在 投资管理模式和企业决策执行上具备更多活力,顺丰正在加大医药专用投资和人才配置,并发挥第三方平台的开放优势,在规范市场中获得发展机会。

[/hide]

New deployment from Ali: “One-minute clinic” in pharmacies

July 12th, 2016 | by

On 18th June, the opening ceremony of Ali Health Internet Hospitals in the Northwest was held in Jinchang. Almost 300 pharmacies in Gansu Province will join the program of “One-minute clinic“ from Ali Health Internet Hospitals to offer the professional and real-time online medicine consulting service. As known, the processes of “One-minute clinic“ are: patients come to the pharmacies and log into the “One-minute clinic“ through the mobile devices or computers in the pharmacies. After choosing the doctors according to their symptoms, patients will communicate with the doctors by audio or image-text. The doctors online will give the suggestion about the medicines. (Source: NetEase News)

阿里新布局:“一分钟诊所”进药房

来源:网易新闻 2016-06-21

核心提示:6月18日,阿里健康网络医院落户西北揭牌仪式在金昌市举办,德生堂集团及旗下 111医药馆位于甘肃省的近300家线下门店将接入阿里健康网络医院的“一分钟诊所”,在店内为消费者提供专业、即时的在线医药咨询服务。据了解,“一分钟诊所”的操作流程是,患者来到药店,通过药店内的移动设备或电脑登录“一分钟诊所”,根据自身症状选择医生后,通过语音或图文与医生沟通病况,在线医生则按照在线问诊咨询的实际情况提供康复或用药建议。

[hide for= “!logged”]

6月18日,由金昌市政府、金昌市卫计委主办的2016中国互联网+社区医疗高峰论坛暨阿里健康网络医院落户西北揭牌仪式在金昌市举办,德生堂集团 及旗下111医药馆位于甘肃省的近300家线下门店将接入阿里健康网络医院的“一分钟诊所”,在店内为消费者提供专业、即时的在线医药咨询服务。金昌糖尿病专科医院、金昌市中医院和金昌市金川区中医院与阿里健康签署合作协议,将通过阿里健康网络医院平台,为中国医药O2O先锋联盟成员所辖的药房门店提供“一分钟诊所”在线医药咨询服务。据介绍,此举也为甘肃互联网医疗+社区又添加了一条创新探索的道路。

当前,无论是在一线城市还是偏远农村,大大小小的药店随处可见。然而,由于药师资源的紧缺,且绝大部分药店的店员并不具备专业医药知识,无法解决附近居民的 医药咨询需求,而阿里健康网络医院为药房门店专门设计的“一分钟诊所”服务,填补了药店的这一不足。据了解,“一分钟诊所”的操作流程是,患者来到药店, 通过药店内的移动设备或电脑登录“一分钟诊所”,根据自身症状选择医生后,通过语音或图文与医生沟通病况,在线医生则按照在线问诊咨询的实际情况提供康复 或用药建议。

在当天的活动现场,记者了解到,德生堂集团及旗下111医药馆位于甘肃省的近300家门店,将于近期率先开通这项服务。未来, 还将为居民提供包括慢病管理、康复指导、疾病预防、健康教育等现有医疗机构体系所缺失的个性化和人性化服务,提高居民的健康水平、疾病治愈率、减缓疾病发 展以及预防疾病伤害发生的医疗健康管理服务。

[/hide]

The growth of pharmaceutical industry slows down; six pharmaceutical companies cooperate

May 26th, 2016 | by

Recently, six national pharmaceutical companies – Shanghai Pharma, Baiyunshan PH, Nanjing Medical, HPGC, Tianjin Pharmaceuticals and CQP – signed a memorandum of cooperation about building up a joint medical platform. They plan to invest 500 million in total to establish a purchase platform company, so that the attracting capacity and bargaining power of six companies can be improved, while the purchase and operation cost of enterprises could decrease through the cooperation. (Source: Economic Daily)

医药行业增速放缓 六大药企“抱团”发展

来源:经济日报 2016-05-26

核心提示:近日,国内六大医药企业上海医药、广药白云山、南京医药、哈药股份、天津医药、重庆医药联合签署《筹建联合医药平台合作备忘录》,拟共同出资5亿元,建立采购平台公司,通过合作互通、降低自有品种的准入门槛,提升六方产品引进能力和议价能力,降低企业采购、运营成本。

[hide for= “!logged”]近日,国内六大医药企业上海医药、广药白云山、南京医药、哈药股份、天津医药、重庆医药联合签署《筹建联合医药平台合作备忘录》,建立采购平台公司。在业界看来,如此高起点、高规格的医药企业“牵手”在行业内尚属首次。
六大药企拟出资5亿元设立联合采购平台公司——
医药行业从竞争走向竞合
近日,国内六大医药企业上海医药、广药白云山、南京医药、哈药股份、天津医药、重庆医药联合签署《筹建联合医药平台合作备忘录》,拟共同出资5亿元,建立采购平台公司,通过合作互通、降低自有品种的准入门槛,提升六方产品引进能力和议价能力,降低企业采购、运营成本。
《合作备忘录》指出,六方采购平台主要定位于实现三方面共享服务功能,一是战略品种、代理品种的采购平台,将为各成员企业引进代理和战略产品,降低采购成本;二是作为自有工业产品的共享平台,通过有效机制,促使六方在各自优势区域内相互支持自有工业产品的市场准入和渠道销售工作,降低运营成本;三是作为原辅材料采购的整合信息平台,六方将以工业原辅材料集中采购为合作点,减少原辅材料价格波动对企业影响,实现生产成本的降低。
业内人士分析认为,六方组建的联合采购平台公司重要的业务就是战略品种和代理品种的采购,并将依托南沙自贸区的跨境贸易优势,有望成为全球采购平台。
据记者了解,本次合作的六大医药企业均为行业龙头,拥有药品批文近万个,销售收入合计近3000亿元,销售网络覆盖华南、华北、华东、华西、东北等医药市场。
在业界看来,如此高起点、高规格的医药企业“牵手”在行业内尚属首次。如果六方合作顺利达成,不仅会提升企业在商品、原材料采购谈判中的地位和影响力,统一谈判、统一采购形成的规模优势也将有助于提升产品引进能力和议价能力,同时通过合作互通,有效降低自有品种在各企业的准入门槛,最终实现采购和运营成本降低。
六大药企之所以“抱团”发展,主要源于医药行业增速放缓。近年来,药品生产销售收入增速放缓趋势明显,自2011年起,医药行业增速从20%、18%、13%降到9%左右。医药行业急需转型,“抱团”发展无疑是医药企业突围的有效路径。
业内人士指出,此次平台的搭建顺应了医药行业发展趋势及国家医改政策。一方面,通过放大区域资源优势,加强企业间工、商业网络合作与互通,提升自有品种的渠道销售能力;另一方面,通过商品、原材料的统一采购形成规模优势,加强了产品引进能力和专业服务能力。这也意味着医药行业开启了从竞争走向竞合、互补发展的新模式,不仅有利于促进行业规范标准的建立,对我国医药行业也将带来积极而深远的影响。[/hide]