Categories
Pages
-

SmartMedCN

Schlagwort: ‘Health Reform’

One month after new policies of health reform in Beijing

November 7th, 2017 | by

From 8th April, new policies of health reform in Beijing were adopted to separate drugs from supporting hospitals. On 7th May, Beijing Health and Familiy Planning Commission said since the implementation of the reform, the change of medical service fee has met the expectation. The fee for medication and drugs has been noticeably reduced. From the data mining, it can be seen that some ordinary sicknesses are distributed to primary medical institutions. There are less patients in big hospitals, which fulfil the target of leading a hierarchical medication system. (Source: ChinaNews)

北京医改新政“满月”:药费明显下降

来源:中国新闻网   2017-05-08

核心提示:从今年4月8日起,北京实施医改新政告别“以药养医”。5月7日,北京市卫生和计划生育委员会表示,改革实施以来,医疗服务和费用变化符合预期,医疗费用、药品费用明显下降。从数据看,一些普通病、常见病逐步分流到基层医疗机构,大医院人满为患有所松动,符合分级诊疗制度的导向。

Separating “drugs” from hospitals will spread to all public hospitals in Beijing

November 7th, 2017 | by

On 8th April, the health reform in Beijing started, which covers more than 3600 public medicine institutions in Beijing. The health reform mainly covers three aspects. Firstly, the sale of all drugs are without mark-up. A medical service fee is set instead. Secondly, the standard of medical service terms will be set to realize adjustments. Thirdly, the “Sunny” group purchase will be organized for drug purchase. (Source: Workers Daily)

北京医改将“医药分开”推至所有公立医院

来源:工人日报 2017-04-11

核心提示:4月8日,北京医改如约启动,覆盖3600多家在京公立医疗机构。本次医改主要涉及的三方面内容。第一,设立医事服务费,所有药品实行零差率销售。第二,规范基本医疗服务项目价格,实施有升有降的调整。第三,组织实施药品阳光采购。

Shenzheng social security cards can be used at 307 hospitals in Guangzhou

March 21st, 2017 | by

Recently, the direct settlement platform for hospitalizing in Guangdong was expanded again. On the 21st February, already 354 medical institutions participate, including 47 hospitals in Shenzheng and 307 hospitals in other regions in Guangdong. All participants of Shenzheng basic health insurance can directly use the social security card for reimbursement when hospitalizing in the province of Guangdong. Then it is not necessary to come back to Shenzhen for the reimbursement. (Source: people.cn)

广东307家医院可直接刷深圳社保卡

来源:人民网 2017-02-28

核心提示:广东省异地就医直接结算平台近期再次扩容。截至2月21日,已有354家医疗机构加入,包括深圳本地医院47家、市外异地医院307家。只要是参加深圳基本医疗保险的参保人,在省内异地住院时,均可在307家医院直接刷社保卡记账报销住院费用,不必返回深圳社保局报销。

New phase of development – the healthcare industry might be restructured

February 22nd, 2017 | by

On 9th February, the State Council published an announcement stating several opinions about the further reform and improvement of the policy of drug manufacturing, distribution and utility. The announcement illustrates the top-down design in the reform directions of drug production, distribution and utility. The implementation of the announcement might restructure the layout of the industry. The healthcare industry might develop into a new phase. (Source: Dayoo.com)

发展进入新周期 医药行业或将重构格局

来源:大洋网 2017-02-15

核心提示:2月9日,国务院办公厅发布了《关于进一步改革完善药品生产流通使用政策的若干意见》,明确了我国药品生产、流通、使用三个领域改革方向的顶层设计。《意见》落地或将重构行业格局,医药行业发展进入新周期。

The State Council: accelerating to build up a direct settlement mechanism for hospitalizing in other regions

February 10th, 2017 | by

The State Council recently published the plan of deepening the health reform in the 13th Five-Year. The plan requires building up a national health insurance system, which can work efficiently. The direct settlement mechanism for hospitalizing in other regions should be accelerated to build up. The basic health insurance should be promoted to connect nationwide. The cooperation between the regions of participating health insurance and the regions of hospitalizing should be strengthened, so that people do not need to shuttle or pay in advance. (Source: China News)

国务院:加快建立异地就医直接结算机制

来源:中国新闻网 2017-01-10

核心提示:国务院近日印发《“十三五”深化医药卫生体制改革规划》。《规划》要求,建立高效运行的全民医疗保障制度,加快建立异地就医直接结算机制,推进基本医保全国联网和异地就医直接结算,加强参保地与就医地协作,方便群众结算,减少群众“跑腿”、“垫资”。

The State Council implements a new policy to public prescriptions

February 10th, 2017 | by

On 9th January, the State Council published the plan of deepening the health reform in the 13th Five-Year. The plan requires that until the year of 2020, all medical institutions should be 100% covered by supervisions and examinations. The classifying system of the diagnosis and treatment should be formed fundamentally step by step, which fits the national conditions. Besides, the plan clears that medical institutions should make prescriptions with approved drug names and actively offer prescriptions to patients. Prescriptions should not be limited to publish. A new model should be explored to make outpatient purchase drugs from multiple channels. In the future, retail pharmacies will become an important channel to sell drugs and offer pharmaceutical services to patients step by step. (Source: 39.net)

国务院落实处方外流新政 实体药店的春天来了!

来源:39医药 2017-01-13

核心提示:1月9日,国务院印发《“十三五”深化医药卫生体制改革规划》。《规划》要求,到2020年,各级各类医疗卫生机构监督检查实现100%覆盖,分级诊疗模式逐步形成,基本建立符合国情的分级诊疗制度。此外,《规划》中还明确指出,医疗机构应按照药品通用名开具处方,并主动向患者提供,不得限制处方外流。探索医院门诊患者多渠道购药模式,患者可凭处方到零售药店购药。未来零售药店逐步成为向患者售药和提供药学服务的重要渠道。

Health reform in the next five years is set down by the State Council

January 31st, 2017 | by

On 21st December, Premier Li Keqiang chaired a State Council executive meeting. To deepen the health reform became the important topic again. Detailed deploy was decided at the meeting. The key task during the 13th five year plan is to reduce the drug price. Controlling the price and reimbursement of the health insurance will still be the key point of the reform in the next year. Besides, the process will be accelerated, so that patients at the outpatient service may buy drugs at retail pharmacies according to the prescriptions. (Source: Chinamsr)

国务院定调,今后5年医改就这么办!

来源:中国医药联盟 2016-12-22

核心提示:12月21日,在岁末的国务院总理李克强主持召开的国务院常务会议上,深化医改再次成为重要的议题,此次会议给出了详细的部署,确定了“十三五”期间深化医改重点任务——降药价,控费、医保支付依然是明年改革的重点。另外,将会加快推动医院门诊患者凭处方到零售药店购药。

18 public hospitals stop drug mark-up in Jiangmen

December 16th, 2016 | by

The pilot implementation plan of the price adjustment of medical services in public hospitals in Jiangmen came recently into effect. According to the implementation plan, the 15% of drug mark-up is cancelled in 18 public hospitals in Jiangmen, to realize the drug sale without added profit (excluding traditional Chinese medicine decoction pieces), i.e. the actual purchase price is the sale price. Except the adjustment of the drug price, the prices of more than 90 examination and therapy items and around 2145 inspection items are reduced by 5%-12%. At the same time, the prices of five kinds of medical services which reflect the technical service values are increased, including examination fee, nursing care fee, bed fee, operation fee and therapy fee. (Source: Guangzhou Daily)

江门市18所城市公立医院取消药品加成

来源:广州日报 2016-12-09

核心提示:《江门市城市公立医院医疗服务价格调整实施方案(试行)》近日正式实施。按照该实施方案,江门18所公立医院自此取消原不超过15%的药品加成率,实现药品零差率销售(中药饮片除外),即以实际购进价作为销售价格。除了药品价格的调整,90多项大型医用设备检查治疗项目和约2145项的检验项目收费标准分别下调5%- 12%。与此同时,5类体现医务人员技术劳务价值的医疗服务价格有所提高,其中包括诊查费、护理费、床位费、手术费和治疗费。

Adjusting the price management mode of low-price drugs in Hunan

December 16th, 2016 | by

Hunan Development and Reform Commission recently published an announcement concerning drug prices. The announcement clarifies related policies about drug prices in Hunan medical institutions. According to the announcement, since the publication date of the announcement, sales without added profit should be implemented basing on the actual purchase price, when public medical institutions sell drugs (including secondary vaccine, excluding traditional Chinese medicine decoction pieces). For the sale of traditional Chinese medicine decoction pieces in public medical institutions, the added profit should not exceed 30 % on the basis of the cost price with tax (the wholesale price). The added profit of non-public medical institutions and social retail pharmacies can be formulated by institutions and pharmacies themselves. Drug prices should be shown to the public. (Source: Chinese Medicine News)

湖南调整低价药品价格管理方式

来源:中国医药报 2016-12-08

核心提示:湖南省发改委日前下发《关于进一步明确药品价格有关问题的通知》,对湖南省医疗机构药品价格有关政策进行了明确。根据通知内容,自通知发布之日起,公立医疗机构销售药品(含二类疫苗,中药饮片除外),以实际购进价格为基础,实行零差率销售;公立医疗机构销售中药饮片,以含税出厂价格(批发价格)为基础,按顺加不超过30%的加价率制定销售价格。非公立医疗机构和社会零售药店药品加价率由医疗机构和药店自主制定,并向社会公示药品价格。

The joint reformation is the key of the health reform in the future

November 30th, 2016 | by

On 21st November, the opening ceremony of the 9th Global Conference on Health Promotion was held in Shanghai. The Premier of the State Council LI Keqiang said that the reform of public hospitals should be deepened; the system of basic health insurance should be improved and the security system of the drug supply should be reformed. Therefore, more focuses should be put on the joint reformation for public health services, medical insurance, and medical production-circulation. (Source: Chinamsr)

李克强:三医联动是未来医改核心

来源:中国医药联盟 2016-11-24

核心提示:11月21日的第九届全球健康促进大会的开幕式上,国务院总理李克强指出,深化公立医院改革,完善全民基本医保制度,改革药品供应保障体系,更加注重医疗、医保、医药的三医联动改革。