Kategorie: ‘Hospital News’
The State Council implements a new policy to public prescriptions
On 9th January, the State Council published the plan of deepening the health reform in the 13th Five-Year. The plan requires that until the year of 2020, all medical institutions should be 100% covered by supervisions and examinations. The classifying system of the diagnosis and treatment should be formed fundamentally step by step, which fits the national conditions. Besides, the plan clears that medical institutions should make prescriptions with approved drug names and actively offer prescriptions to patients. Prescriptions should not be limited to publish. A new model should be explored to make outpatient purchase drugs from multiple channels. In the future, retail pharmacies will become an important channel to sell drugs and offer pharmaceutical services to patients step by step. (Source: 39.net)
国务院落实处方外流新政 实体药店的春天来了!
来源:39医药 2017-01-13
核心提示:1月9日,国务院印发《“十三五”深化医药卫生体制改革规划》。《规划》要求,到2020年,各级各类医疗卫生机构监督检查实现100%覆盖,分级诊疗模式逐步形成,基本建立符合国情的分级诊疗制度。此外,《规划》中还明确指出,医疗机构应按照药品通用名开具处方,并主动向患者提供,不得限制处方外流。探索医院门诊患者多渠道购药模式,患者可凭处方到零售药店购药。未来零售药店逐步成为向患者售药和提供药学服务的重要渠道。
FDA and hospitals start to block medical representatives
After CCTV exposing that doctors accepted rake-off in Shanghai and Hunan, FDAs and hospitals in various regions started to take actions to block medical representatives. (Source: Saibailan)
各地卫计委和医院展开医药代表“封杀”行动
来源:赛柏蓝器械 2016-12-28
核心提示:在央视曝光上海、湖南两地医生收回扣事件之后,各地卫计委和医院正在展开针对医药代表的“封杀”行动。
Health authorities responded to the issue of doctors accepting rake-off
On 24th December, CCTV reported: “high drug price under the high rake-off”. After the report, CFDA immediately required the Health and Family Planning Administration Departments in Shanghai and Hunan to investigate the issue of high rake-off, publish the result in time and punish the people involved according to relative laws and regulations. Until 26th December, three doctors have been suspended. The involving drugs were stopped as well. Hunan FDA also suspended one involving doctor. (Source: Health News)
卫生主管部门回应医生收回扣事件
来源:健康报 2016-12-26
核心提示:12月24日,中央电视台新闻频道报道了《高回扣下的高药价》。报道发出后,国家卫生计生委立即要求上海、湖南两地卫生计生行政部门对报道中涉及的高价回扣事件展开调查,并及时向社会公布调查结果,对涉及的违规人员依法依规严肃处理。截至26日,上海市涉事的3名医生已停职接受调查,涉及药品已停止使用;湖南省卫生计生委已经对查明的一名涉事医生做出停职处理的决定。
The Chinese Medicine law is finally issued after brewing for 30 years
On 25th December, the Chinese Medicine law was issued. It is the first national law which aims at promoting the traditional Chinese medicine. It offers powerful legal support to develop the healthcare of Chinese medicine. The Chinese Medicine law contains 9 chapters with 63 terms and will come into effect on 1st July, 2017. (Source: Xinhua News Agency)
《中华人民共和国中医药法》酝酿30年终出台
来源:新华社 2016-12-26
核心提示:12月25日,我国首部为传统中医药振兴而制定的国家法律——《中华人民共和国中医药法》诞生,为继承和弘扬中医药、促进中医药事业健康发展提供有力法律支撑。中医药法分为“中医药服务”“中药保护与发展”“中医药人才培养”“中医药科学研究”“中医药传承与文化传播”“保障措施”“法律责任”等9章,共63条,将于2017年7月1日起施行。
A tracing system for the distribution of Chinese medicine went online in Hubei
On 28th December, a tracing system for the distribution of Chinese medicine went online at the modern logistics center of Dongxihu in Hubei. The tracing system relies on the information technology and the Internet of Things technology. Customers can use smartphones, internet or terminals and scan the electronic tag on the packages of Chinese medicine products, so that all the distribution information (planting, manufacturing and distributing) can be tracked. The establishment of this system can avoid fake products. (Source: cnhubei.com)
湖北省中药材流通追溯体系正式上线
来源:荆楚网 2016-12-29
核心提示:今年12月28日,湖北省中药材流通追溯体系在东西湖现代物流中心正式上线运行。该追溯体系依赖信息技术和物联网技术,消费者可以通过手机、互联网、药店终端等方式,扫描中药材产品包装袋上的唯一电子标签,在任何时间、地点,了解到所购买中药材从种植、加工到流通环节的全流程情况。该体系的建立可以从根本上杜绝假冒伪劣、制假售假的行为。
Smart pharmacy for Chinese medicines in Kunming – only 10 min for dispensing
The smart pharmacy for Chinese medicines came recently into use in the 2nd People’s Hospital in Kunming. The smart pharmacy uses the smart deploy system and connects to the information system of the hospital seamlessly. The prescriptions of Chinese medicines can be taken in real time and the dispensing will be conducted automatically to realize a precise weighing, reasonable dispensing and standard packaging. (Source: XinhuaNet)
昆明启用智能化中药房 看病取药仅需10分钟
来源:新华网云南频道 2016-12-24
核心提示:昆明市第二人民医院近日正式启用智能化中药房,智能化中药房采用智能调配系统,通过与医院信息系统的无缝链接,可实时调取医生开具的中药颗粒处方,并自动配制,实现精确称量、合理调配、规范封装。
Health reform in the next five years is set down by the State Council
On 21st December, Premier Li Keqiang chaired a State Council executive meeting. To deepen the health reform became the important topic again. Detailed deploy was decided at the meeting. The key task during the 13th five year plan is to reduce the drug price. Controlling the price and reimbursement of the health insurance will still be the key point of the reform in the next year. Besides, the process will be accelerated, so that patients at the outpatient service may buy drugs at retail pharmacies according to the prescriptions. (Source: Chinamsr)
国务院定调,今后5年医改就这么办!
来源:中国医药联盟 2016-12-22
核心提示:12月21日,在岁末的国务院总理李克强主持召开的国务院常务会议上,深化医改再次成为重要的议题,此次会议给出了详细的部署,确定了“十三五”期间深化医改重点任务——降药价,控费、医保支付依然是明年改革的重点。另外,将会加快推动医院门诊患者凭处方到零售药店购药。
Hospitals default in tens of billions – the department of commerce starts to intervene
A while ago, the department of Commerce in Hunan sent letters to the health reform office in Hunan and informed them that several hospitals in Hunan have stopped the payments for drugs for three months because “the drug operation cost and drug management fee were not embodied in hospitals”. Recently, the pharmaceutical distribution industry association Hunan showed that since the beginning of 2016, 20 public hospitals have defaulted on the drug payment in more than 10 billion yuan. To maintain the normal supply, some pharmaceutical manufacturers have to take out loans from non-government institutions with high interest rates. The loss from it can be 200 thousand yuan per month. (Source: Bioon)
药商被医院拖欠上百亿,惊动商务厅!
来源:生物谷 2016-12-22
核心提示:前段时间,湖南省商务厅给湖南省医改办发函,称湖南几家大医院以“医院药品运营成本和药事管理费用无处体现”为由,已经连续三个月停止支付药品货款。近日,湖南省药品流通行业协会表示,2016年初至今,仅湖南湘雅医院、湖南省人民医院、湖南省儿童医院等20家公立医院就拖欠了长沙40余家药商超过100亿元的药品货款。为了维持药品的正常供应,甚至有部分药商只好高利率向民间机构借贷,仅此一块的损失每月就高达20万元。
18 public hospitals stop drug mark-up in Jiangmen
The pilot implementation plan of the price adjustment of medical services in public hospitals in Jiangmen came recently into effect. According to the implementation plan, the 15% of drug mark-up is cancelled in 18 public hospitals in Jiangmen, to realize the drug sale without added profit (excluding traditional Chinese medicine decoction pieces), i.e. the actual purchase price is the sale price. Except the adjustment of the drug price, the prices of more than 90 examination and therapy items and around 2145 inspection items are reduced by 5%-12%. At the same time, the prices of five kinds of medical services which reflect the technical service values are increased, including examination fee, nursing care fee, bed fee, operation fee and therapy fee. (Source: Guangzhou Daily)
江门市18所城市公立医院取消药品加成
来源:广州日报 2016-12-09
核心提示:《江门市城市公立医院医疗服务价格调整实施方案(试行)》近日正式实施。按照该实施方案,江门18所公立医院自此取消原不超过15%的药品加成率,实现药品零差率销售(中药饮片除外),即以实际购进价作为销售价格。除了药品价格的调整,90多项大型医用设备检查治疗项目和约2145项的检验项目收费标准分别下调5%- 12%。与此同时,5类体现医务人员技术劳务价值的医疗服务价格有所提高,其中包括诊查费、护理费、床位费、手术费和治疗费。
Adjusting the price management mode of low-price drugs in Hunan
Hunan Development and Reform Commission recently published an announcement concerning drug prices. The announcement clarifies related policies about drug prices in Hunan medical institutions. According to the announcement, since the publication date of the announcement, sales without added profit should be implemented basing on the actual purchase price, when public medical institutions sell drugs (including secondary vaccine, excluding traditional Chinese medicine decoction pieces). For the sale of traditional Chinese medicine decoction pieces in public medical institutions, the added profit should not exceed 30 % on the basis of the cost price with tax (the wholesale price). The added profit of non-public medical institutions and social retail pharmacies can be formulated by institutions and pharmacies themselves. Drug prices should be shown to the public. (Source: Chinese Medicine News)
湖南调整低价药品价格管理方式
来源:中国医药报 2016-12-08
核心提示:湖南省发改委日前下发《关于进一步明确药品价格有关问题的通知》,对湖南省医疗机构药品价格有关政策进行了明确。根据通知内容,自通知发布之日起,公立医疗机构销售药品(含二类疫苗,中药饮片除外),以实际购进价格为基础,实行零差率销售;公立医疗机构销售中药饮片,以含税出厂价格(批发价格)为基础,按顺加不超过30%的加价率制定销售价格。非公立医疗机构和社会零售药店药品加价率由医疗机构和药店自主制定,并向社会公示药品价格。