Categories
Pages
-

SmartMedCN

Schlagwort: ‘Consolidation’

Yangtze River Delta region: Promoting multi-regional drug regulatory data sharing

October 24th, 2022 | by

Recently, the Jiangxi Provincial Drug Administration signed a “memorandum of collaboration among drug administration authorities on strengthening digital drug supervision in the Yangtze Delta region” with Shanghai, Jiangsu, Zhejiang, Anhui, and other drug administration authorities in the Yangtze Delta region. Following the signing of the memorandum, the Jiangxi Provincial Drug Administration took the lead in developing the “Standards for the collection and exchange of data in terms of the supervision and production of drugs in the Yangtze Delta region,” which establishes a mechanism for sharing and reusing electronic data in the Yangtze Delta region and effectively promotes data sharing and reuse in terms of drug review and approval, drug production supervision, and credit administration.

江西大力推进长江三角洲区域药品监管一体化建设

来源:大江网  2022.10.24

近日,江西省药监局牵头与上海、江苏、浙江、安徽等长江三角洲地区药品监管部门共同签订《长江三角洲区域药品监管部门协同加强数字药监建设机制备忘录》。该备忘录签订后,江西省药监局牵头起草了《长三角地区药品生产监管数据采集和交换标准》,建立了长三角地区电子数据共享复用机制,有效推动药品审评审批、生产监管、信用管理等电子数据的共享复用。

Guangdong: Implementing an OTC drug trading reform

March 15th, 2022 | by

On March 15, a pilot project was announced to allow the sale of OTC drugs in convenience stores operated by large trading groups which also own pharmacy retail chains under the titel “Implementation of the Pilot Program of Class-B OTC Drugs Trading Reform in Guangdong Province”. With this plan, Guangdong Province supports efforts to save costs by encouraging large chain convenience store headquarters and drug retail chain enterprises in the same group to integrate with one another. The public can take advantages of the pilot convenience stores’ 24 hour availability by purchasing commonly used OTC drugs. On the same day, Guangzhou and Dongguan cities launched the Drug Business License for large convenience store chains selling OTC drugs as the provinces’s first pilot program.

广东率先启动经营乙类处方药跨界融合综合改革试点

来源:新浪看点  2022.03.15

3月15日起,《广东省经营乙类非处方药综合改革试点工作实施方案》正式实施。广东省探索出“跨界融合”的创新模式,即支持和鼓励属于同一集团管理的大型连锁便利店总部与药品零售连锁企业跨界融合,相互借力、节约成本。市民以后可以在试点的便利店享受24小时购药便利,购买常用乙类处方药。同日,广州、东莞在全省率先发出首批试点单位在大型连锁便利店经营乙类非处方药的《药品经营许可证》。

 

 

The State Council: establishing a national drug traceability collaboration platform

May 11th, 2021 | by

Recently, the State Council issued the “Opinions on Strengthening Drug Supervising Capacity.” The “Opinion” stipulates that the traceability information system be enhanced and a national drug traceability collaboration platform be established to achieve complete drug tracking and tracing and to gradually apply unique identification for medical devices.

国办:构建全国药品追溯协同平台,实现全周期追溯

来源:医药网  2021.05.11

日前,国务院办公厅印发《关于全面加强药品监管能力建设的实施意见》。《实施意见》提出,应完善信息化追溯体系,构建全国药品追溯协同平台,实现药品全生命周期追溯,逐步实施医疗器械唯一标识。

Medical Reform involving all urban employees

April 23rd, 2021 | by

Recently, the State Council issued the “Opinions on Improving the Mutual-Aid Mechanism for Covering Outpatient Bills in the Employed Medical Insurance System.” According to the “Opinion”, employees’ medical insurance premiums paid by their employers should be consolidated into a fund that can cover outpatient bills to improve the Mutual-Aid Mechanism. The “Opinion” clarifies that individual insurance accounts can be used to pay for the medical cost incurred by the insured person, his or her spouse, parent and children at designated medical institutions, as well as the cost incurred by the insured person for the purchase of drugs, medical equipment and medical devices at designated retailed pharmacies.

涉及3亿多参保人,这项医保改革有哪些重点?

来源:医药网  2021.04.23 

日前,国务院办公厅印发《关于建立健全职工基本医疗保险门诊共济保障机制的指导意见》。《意见》提出,将单位缴纳的医疗保险费全部计入统筹基金,并将门诊费用纳入统筹基金支付范围,健全门诊共济保障机制。 《意见》明确,个人账户可以用于支付参保人员本人及其配偶、父母、子女在定点医疗机构就医发生的由个人负担的医疗费用,以及在定点零售药店购买药品、医疗器械及医用耗材发生的由个人负担的费用

Hainan Free Trade Port: implementing online sales of prescription drugs

April 20th, 2021 | by

On April 8th, the National Development and Reform Commission issued the “Opinions on Supporting the Special Measures to Expand Market Access in the Hainan Free Trade Port.” The “Opinion” indicates that an e-prescription center be contracted in Lecheng to support the online sale of prescription drugs that are not expressly regulated under the national drug administration law. The e-prescription center should be connected to internet hospitals, prescription systems of Hainan medical institutions, various prescription drugs sales platforms, health insurance information platforms, payment and claims processing institutions, and commercial insurance institutions, thereby realizing an “Integrated Online Platform”  for the collection of prescription-related information, prescription drugs purchasing, information security certification, and medical insurance claims processing.

海南自贸港:处方药网售落地

来源:医药网  2021.04.20

4月8日,国家发改委发布《关于支持海南自由贸易港建设放宽市场准入若干特别措施的意见》。《意见》指出,要在乐城先行区建立海南电子处方中心,对于在国内上市销售的处方药,除国家药品管理法明确实行特殊管理的药品外,全部允许依托电子处方中心进行互联网销售,不再另行审批。海南电子处方中心对接互联网医院、海南医疗机构处方系统、各类处方药销售平台、医保信息平台与支付结算机构、商业类保险机构,实现处方相关信息统一归集及处方药购买、信息安全认证、医保结算等事项“一网通办”。

Promoting online drug trading, prescription sharing, and internet hospitals

March 26th, 2021 | by

On 25th March, the “Implementation Plan for Accelerating the Development of New Consumption Patterns” developed by 28 departments including the National Development and Reform Commission and the NMPA was officially announced. The “Implementation Plan” clarifies that the development of online diagnosis and treatment and internet hospitals should be standardized; guiding principles for electronic prescription sharing should be introduced; prescription information of medical institutions should match with drug consumption information in retail pharmacies; the system connecting internet hospitals and physical medical institutions should be realized and their medical insurance data should be shared with each other.

28部门力挺网络售药、处方流转、互联网医疗

来源: 医药网  2020.03.26

3月25日,由国家发改委国家医保局等28个部门研究制定的《加快培育新型消费实施方案》正式公布。《实施方案》明确,应推动互联网诊疗和互联网医院规范发展;出台电子处方流转指导性文件;探索医疗机构处方信息与药品零售消费信息互联互通;打通互联网医院和实体医疗机构的数据接口,逐步推动医保数据互联互通。

Shandong: Online medical insurance payment + medication home delivery service

January 20th, 2021 | by

On 18th January, the Shandong Medical Insurance Bureau issued the interpretation of the “Notice on Insisting on the Innovation of Traditional and Intelligent Medical Services and Implementing the Twelve Measures of Convenient Medical Services for the Elderly. ” The “Notice” stipulates that the “online consultation”, “online prescription renewal”, “online medical insurance payment” and “medication home delivery service” should be realized with the help of the provincial online medical insurance service platform and internet hospitals.

医保局1号文力推线上医保结算+线下送药上门 年内全面落地

来源:医药网  2021.01.20

1月18日,山东医保局官网挂出《关于坚持传统服务与智能化服务创新并行推行老年人医疗保障便捷服务十二条措施的通知》的政策解读。《通知》要求,应依托省互联网医保大健康服务平台、互联网医院等“互联网+医保”服务新模式,实现复诊“线上问诊““线上续方”“线上医保结算”“线下送药上门”服务

Hospital pharmacies and pharmacy chains cooperate

December 27th, 2019 | by

Recently, the Medical Product Administration of Guizhou province issued the “Notification on Improving Pharmacy Chains Management in Guizhou Province.” The “Notification” indicated that pharmacy chains are encouraged to provide pharmaceutical services jointly with hospital pharmacies according to their own supply practice. Besides, online prescribing and pharmaceutical services should be promoted as well.

医院药房要与药店打通了

来源:新浪医药新闻  2019.12.27

近日,贵州省药监局发布了《关于进一步规范全省药品零售企业管理工作的通知》(以下简称《通知》)。《通知》提出,药品零售企业在不改变药品经营方式的前提下,鼓励为社区医疗机构提供药房药事服务;积极推进“互联网+远程药学服务”进行远程审方。[:]

“List of National Intensive Monitoring Drug” is released

July 2nd, 2019 | by

On July 1st, the Medical Administration Bureau of the National Health Commission issued the “Notification on printing the first List of National Intensive Monitoring Drug (Chemicals and Biological Products),” 20 drugs were selected in the “List.” The “Notification” stipulates that all provinces should form a list of provincial intensive monitoring drug on the basis of the national “List” and publish it for use by various medical institutions. All medical institutions should establish a regulatory system for monitoring drugs and strengthen the management of clinical applications of them. At the same time, the prescription management of drugs outside the “List” should also be strengthened.

重磅!国家重点监控药品目录公布

来源:医药网 2019.07.02

核心提示:7月1日,国家卫健委医政医管局发布了《关于印发第一批国家重点监控合理用药药品目录(化药及生物制品)的通知》,共20个药品入选。 《通知》要求, 各省应在《目录》基础上形成省级重点监控合理用药药品目录并公布,以供各类医疗机构参考;各医疗机构要建立重点监控合理用药药品管理制度,加强目录内药品临床应用的全程管理;同时,还应加强目录外药品的处方管理。

Major Tasks of Medical Reform in 2019

June 5th, 2019 | by

On June 4th, the General Office of the States Council officially issued the “Notification of Major Tasks of deepening the reform of the medical and health system in 2019.” The “Notification” clarifies that the National Health Commission should issue a list of drugs that are suggested to be imitated. The State Medical Insurance Bureau and other departments should promote the national organized centralized procurement and use of drugs, and strengthen the supervision of the quality of selected drugs, the priority use of selected drugs in public medical institutions of pilot areas, the payment settlement, and the production of both selected drugs and raw materials. Besides, these departments should also accelerate the reform of medical insurance payment methods and carry out the pilot program of DRGS payment.

2019医改重点任务:推进药品集中采购试点

来源:医药网 2019.06.05

核心提示:6月4日,国务院办公厅正式发布《深化医药卫生体制改革2019年重点工作任务的通知》。《通知》明确,国家卫生健康委应发布鼓励仿治药品目录; 国家医保局等部门推进国家组织药品集中采购和使用试点,加强对中标药品质量、试点地区公立医疗机构优先使用和药款结算、中标药品及原料药生产的检测等工作。另外,应加快推进医保支付方式改革,开展按疾病诊断相关分组付费试点。