Categories
Pages
-

SmartMedCN

Schlagwort: ‘Information System’

Improving the supply system of shortage medicines

April 3rd, 2020 | by

Recently, the General Office of the State Council issued the “Guiding Opinions on Maintaining the Price and Supply of Shortage Medicines.” The “Guiding Opinion” stipulated that a national multi-source information collection platform for shortage medicines and a monitoring system for this platform should be established to realise information sharing of APIs (Active Pharmaceutical Ingredient) and pharmaceutical preparations in terms of their registration, production, procurement, and price. As for the drugs in the shortages list, pharmaceutical enterprises are allowed to quote their price on the provincial-level centralised drug procurement platform or on the internet so that medical institutions can purchase them on demand.

国办:强化药品价格常态化监管 完善短缺药品供应体系

来源:医药网 2019.10.14

近日,国务院办公厅印发《关于进一步做好短缺药品保供稳价工作的意见》(以下简称《意见》)。《意见》指出,应建立国家短缺药品多源信息采集平台和协同监测机制,实现原料药和制剂在注册、生产、采购、价格等方面的信息联通共享;对于短缺药品清单中的品种,允许企业在省级药品集中采购平台上自主报价、直接挂网,医疗机构自主采购。

“Prescription Sharing” supported

April 3rd, 2020 | by

On September 29th, 21 commission and administrations, including the National Development and Reform Commission, the National Healthcare Security Administration, the National Health Commission, the National Medical Product Administration, jointly issued the “Guideline of Promoting a High-quality Development of the Health Industry (2019-2022).” The “Guideline” stipulated that channels for the interconnection and real-time sharing of information on drug consumption and on prescriptions of online diagnosis and treatment should be established nationwide. In the meantime, third-party platforms are suggested to deliver online prescribed drugs to encourage Medical e-commerces to offer “ordering online and delivered offline” services.

21部门发文力挺处方外流

来源:医药网 2019.09.30

9月29日,国家发改委、国家医保局、国家卫健委、国家药监局等21部委联合发布《促进健康产业高质量发展行动纲要(2019-2022年)》(下称“行动纲要”)。《行动纲要》要求,各地应建立互联网诊疗处方信息与药品零售消费信息互联互通、实时共享的渠道;支持在线开具处方药品的第三方配送;加速医药电商发展向患者提供“网订(药)店取,网订(药)店送”等服务。

Catalog of medical insurance (2019 Version) is released

February 13th, 2020 | by

On August 21st, the State Council issued the “National Medicine Catalogue of Basic Medical Insurance, Work Injury Insurance, and Maternity Insurance (2019 version),” which will be implemented from January 1st, 2020. The “Medicine Catalogue” Indicates that each provincial Medical Insurance Bureau should bring all the drugs of the “Medicine Catalogue” into the “Centralised Procurement” and update the drug database according to the use of drugs in local medical institutions and retail pharmacies. Meanwhile, a national unified drug database should be established to realise the unified management of codes of western medicine, Chinese traditional medicine, and hospital-made medicines.

2019版国家医保目录正式发布

来源:医药网 2019.08.21

8月21日,国务院发布《国家基本医疗保险、工伤保险和生育保险药品目录》(以下简称《目录》),并自2020年1月1日起开始实施。《目录》要求,各省级医疗保障部门应及时将《目录》内药品纳入当地药品集中采购范围,并根据辖区内医疗机构和零售药店药品使用情况,及时更新完善药品数据库。同时,应建立完善全国统一的药品数据库,实现西药、中成药、中药饮片、医院制剂的编码统一管理。

“Guideline” for “Internet+Health Care” in Shandong province released

February 13th, 2020 | by

On July 11th, the Shandong Provincial Government issued the “Notification on the Construction Plan for Promoting a Demonstration Province of ‘Internet+Health Care’ from 2019 to 2020.” The “Notification” stipulates that to achieve the real-time exchange and sharing of medical data, the construction of a “traceability system of drugs,” a “pre-warning and detecting system of medicines in short supply,” and a “prescription circulation platform” should be promoted. The “Notification” indicates that the construction of “Internet Hospitals” based on medical institutes is encouraged, and the “consulting or prescribing medicine over the internet” should be widely implemented in Shandong province from 2020.

山东“互联网+医疗健康”的路线图, 来了!

来源:医药网 2019.07.15

核心提示:7月11日,山东省人民政府发布《关于印发山东省推进“互联网+医疗健康”示范省建设行动计划(2019-2020年)的通知》(以下简称《通知》)。《通知》指出,应加快药品追溯体系、短缺药品检测预警系统以及处方流转平台的建设,实现医疗数据的实时交换和共享。《通知》明确,鼓励建设依托医疗机构发展的互联网医院,2020年起应普遍开展互联网诊疗服务。

A unified national insurance standardized​ system will be established

November 8th, 2019 | by

On June 27th, the National Health Security Administration(NHSA) issued the “Guideline on the Standardisation of Medical Security.” The “Guideline” indicates that the exchange of medical security information in China has begun to use a common language——the “Coding Standard.” Now, the NHSA has completed four “Coding Standards”. Among them, the “Code and Classification of Medical Insurance Drugs” covers all drugs approved by the NMPA and realizes “one-code-for-one-drug”, which makes it easier for the public to inquire about drug information and provides resource sharing. The “Guideline” also indicates that the NHSA will focus on the standardization of medical insurance funds, medical price management, the medical security system and so on.

建立全国统一医保标准化体系

来源:医药网 2019.06.28

核心提示:6月27日,国家医保局印发《医疗保障标准化工作指导意见》。《意见》指出,我国医疗保障信息交换已经开始使用通用语言——业务编码标准。目前,医保局已经完成了四项编码标准。其中,“医保药品分类与代码”覆盖了经药品监督管理部门批准上市的全部药品,实现了“一物一码”,可便于公众查询以及提供资源共享。《意见》还表明,国家医保局将在医保基金、医药价格管理、医疗保障系统等方面重点实行标准化。

Gansu: Online medical service for first-visit patients is not allowed

October 10th, 2019 | by

Recently, the Gansu provincial Health Commission published the “Administrative Measures for internet hospitals in Gansu province” to regulate internet hospitals and online medical services. The “Measures” stipulates that when patients visit internet hospitals, doctors can only provide follow-up service for the same diagnosis through the internet hospital after they have mastered the original case data of patients. The “Measures” clarifies that online medical services should be traceable throughout the whole course. Besides, internet hospitals can provide Contracted Family Doctor Service, and well-known experts are encouraged to set up online studios through Internet hospitals.

甘肃出台《办法》明确,不得对首诊患者开展互联网诊疗

来源:新浪医药新闻 2019.06.02

核心提示:近日,甘肃省卫健委印发《甘肃省互联网医院管理办法》,进一步规范甘肃省互联网医院及互联网诊疗服务。《办法》规定,患者在互联网医院就诊时,医生只能在掌握患者病例资料后,通过互联网医院为相同诊断提供复诊服务。《办法》明确,互联网诊疗活动要做到全程可追溯;互联网医院可以提供家庭医生签约服务;鼓励知名专家通过互联网医院成立线上工作室。

“Regulation provisions for imported medicinal materials” is released

October 9th, 2019 | by

Recently, the State Administration for Market Regulation issued the modified “Regulation Provision for imported medicinal materials,” which will be implemented on January 1, 2020. The “Provision” stipulates that more medicinal materials should be imported, and the imported medicinal materials should be classified and managed. The management of the imported medicinal material that is not done for the first time should be simplified according to the risk level, thereby reducing the time for examination and approval of imported medicinal materials. When purchasing imported drugs, the regulations of drug traceability should be strictly implemented.

《进口药材管理办法》发布,进口流程将简化

来源:制药网 2019.05.23

核心提示:日前,国家市场监督管理总局发布了修订后的《进口药材管理办法》(以下简称《办法》)并将于2020年1月1日起开始实施。《办法》要求,应鼓励更多药材进口,并对进口药材进行分类管理;根据风险级别简化非首次进口药材的进口管理,从而缩短进口药材的审批时间;在采购进口药品时,应严格执行药品追溯管理的有关规定。

The State issued two construction standards of the information-based traceability system of drugs

October 9th, 2019 | by

Recently, the National Medical Products Administration issued the “Guideline on the construction of an information-based traceability system of drugs” and the „Requests for the coding of the drug traceability code,” which will be implemented since the release date. The “Guideline” indicates that the information-based traceability system should contain a drug traceability system, a collaborative service platform, and a regulatory system. Besides, it should also include the traceability information in the whole process of drug production, circulation, and use, and it fulfils the function of collecting, storing, and sharing the traceability information. The system can be divided into two categories: self-built traceability system of enterprises and traceability system provided by third-party institutions.

两项药品信息化追溯体系建设标准出炉,保证药品信息安全

来源:制药网 2019.05.06

核心提示:日前,国家药监局发布了《药品信息化追溯体系建设导则》(以下简称《导则》)和《药品追溯码编码要求》两项信息化标准,并于发布日起实施。《导则》指出,药品信息化追溯体系应包含药品追溯系统、药品追溯协同服务平台和药品追溯监管系统。同时,还应包含药品在生产、流通及使用等全过程追溯信息,并具有对追溯信息的采集、存储和共享功能,可分为企业自建追溯系统和第三方机构提供的追溯系统两大类。

The Information Age for primary medical institutions is coming

October 9th, 2019 | by

Recently, the National Health Commission and the State Administration of Traditional Chinese Medicine jointly issued the “Notification on publishing the Standard for informatization construction of nationwide primary medical institutions.” The “Standard” standardizes the main contents and requests of the informatization construction of primary medical institutions according to the convenience service for residents, service management, hardware and software development, and security.

国家发文 基层医疗机构信息化时代来了!

来源:新浪医药新闻 2019.04.29

核心提示:近日,国家卫生健康委和国家中医药管理局联合发布《关于印发全国基层医疗卫生机构信息化建设标准与规范(试行)的通知》。《建设标准与规范》从便民服务、业务服务、业务管理、软硬件建设、安全保障等方面,规范了基层医疗卫生机构信息化建设的主要应用内容和建设要求。

Shanxi: Electronic first transaction information of drugs will be recognized

October 9th, 2019 | by

On April 26th, Shanxi Food and Drug Administersration issued the “Implementation Opinion of promoting the transformation and upgrading of pharmaceutical enterprises (consultation paper).” The “Implementation Opinion” clarified that pharmaceutical enterprises are encouraged to implement electronic management of the first transaction information of drugs under the premise of the quality, safety, and traceability. The Drug and Food Administration recognizesd the electronic first transaction information during the certification and inspection that obey the “Good Supply Practice for Pharmaceutical Products.”

山西药监局明确检查时认可电子首营

来源:新浪医药新闻  2019.04.29

核心提示:4月26日,山西省药品监督管理局发布《关于推动药品流通企业转型升级创意发展的实施意见(征求意见稿)》(下文简称《意见稿》)。《意见稿》明确,鼓励药品经营企业开展药品经营业务时,在确保药品质量安全、可追溯的前提下实行首营品种档案电子化管理。药品监管部门在实施《药品经营质量管理规范》认证检查时对电子首营资料予以认可。