Categories
Pages
-

SmartMedCN

Schlagwort: ‘Government Supervision’

A unified national insurance standardized​ system will be established

November 8th, 2019 | by

On June 27th, the National Health Security Administration(NHSA) issued the “Guideline on the Standardisation of Medical Security.” The “Guideline” indicates that the exchange of medical security information in China has begun to use a common language——the “Coding Standard.” Now, the NHSA has completed four “Coding Standards”. Among them, the “Code and Classification of Medical Insurance Drugs” covers all drugs approved by the NMPA and realizes “one-code-for-one-drug”, which makes it easier for the public to inquire about drug information and provides resource sharing. The “Guideline” also indicates that the NHSA will focus on the standardization of medical insurance funds, medical price management, the medical security system and so on.

建立全国统一医保标准化体系

来源:医药网 2019.06.28

核心提示:6月27日,国家医保局印发《医疗保障标准化工作指导意见》。《意见》指出,我国医疗保障信息交换已经开始使用通用语言——业务编码标准。目前,医保局已经完成了四项编码标准。其中,“医保药品分类与代码”覆盖了经药品监督管理部门批准上市的全部药品,实现了“一物一码”,可便于公众查询以及提供资源共享。《意见》还表明,国家医保局将在医保基金、医药价格管理、医疗保障系统等方面重点实行标准化。

Major Tasks of Medical Reform in 2019

November 8th, 2019 | by

On June 4th, the General Office of the States Council officially issued the “Notification of Major Tasks of deepening the reform of the medical and health system in 2019.” The “Notification” clarifies that the National Health Commission should issue a list of drugs that are suggested to be imitated. The State Medical Insurance Bureau and other departments should promote the national organized centralized procurement and use of drugs, and strengthen the supervision of the quality of selected drugs, the priority use of selected drugs in public medical institutions of pilot areas, the payment settlement, and the production of both selected drugs and raw materials. Besides, these departments should also accelerate the reform of medical insurance payment methods and carry out the pilot program of DRGS payment.

2019医改重点任务:推进药品集中采购试点

来源:医药网 2019.06.05

核心提示:6月4日,国务院办公厅正式发布《深化医药卫生体制改革2019年重点工作任务的通知》。《通知》明确,国家卫生健康委应发布鼓励仿治药品目录; 国家医保局等部门推进国家组织药品集中采购和使用试点,加强对中标药品质量、试点地区公立医疗机构优先使用和药款结算、中标药品及原料药生产的检测等工作。另外,应加快推进医保支付方式改革,开展按疾病诊断相关分组付费试点。

“List of National Intensive Monitoring Drug” is released

November 8th, 2019 | by

On July 1st, the Medical Administration Bureau of the National Health Commission issued the “Notification on printing the first List of National Intensive Monitoring Drug (Chemicals and Biological Products),” 20 drugs were selected in the “List.” The “Notification” stipulates that all provinces should form a list of provincial intensive monitoring drug on the basis of the national “List” and publish it for use by various medical institutions. All medical institutions should establish a regulatory system for monitoring drugs and strengthen the management of clinical applications of them. At the same time, the prescription management of drugs outside the “List” should also be strengthened.

重磅!国家重点监控药品目录公布

来源:医药网 2019.07.02

核心提示:7月1日,国家卫健委医政医管局发布了《关于印发第一批国家重点监控合理用药药品目录(化药及生物制品)的通知》,共20个药品入选。 《通知》要求, 各省应在《目录》基础上形成省级重点监控合理用药药品目录并公布,以供各类医疗机构参考;各医疗机构要建立重点监控合理用药药品管理制度,加强目录内药品临床应用的全程管理;同时,还应加强目录外药品的处方管理。

“Regulation provisions for imported medicinal materials” is released

October 8th, 2019 | by

Recently, the State Administration for Market Regulation issued the modified “Regulation Provision for imported medicinal materials,” which will be implemented on January 1, 2020. The “Provision” stipulates that more medicinal materials should be imported, and the imported medicinal materials should be classified and managed. The management of the imported medicinal material that is not done for the first time should be simplified according to the risk level, thereby reducing the time for examination and approval of imported medicinal materials. When purchasing imported drugs, the regulations of drug traceability should be strictly implemented.

《进口药材管理办法》发布,进口流程将简化

来源:制药网 2019.05.23

核心提示:日前,国家市场监督管理总局发布了修订后的《进口药材管理办法》(以下简称《办法》)并将于2020年1月1日起开始实施。《办法》要求,应鼓励更多药材进口,并对进口药材进行分类管理;根据风险级别简化非首次进口药材的进口管理,从而缩短进口药材的审批时间;在采购进口药品时,应严格执行药品追溯管理的有关规定。

Jilin Province issued 39 measures to promoting the medical reform

October 8th, 2019 | by

Recently, the General Office of the Jilin Provincial Government published the “Notification on the major tasks of Deepening the Reform of Medical and Health System in Jilin Province in 2019” and proposed 39 measures to accelerate the establishment of a quality and efficient medical and health service system. The “Notification” clarifies that a Regional Medical Service Capability Improvement Program should be implemented. The establishment of the medical association, a long-distance medical treatment platform, and a universal coverage health information system should be promoted in the whole province.

吉林39项措施助推医改

来源:健康报 2019.04.27

近日,吉林省政府办公厅印发《吉林省深化医药卫生体制改革2019年重点工作任务的通知》,提出39项措施加快建立优质高效的医疗卫生服务体系。《通知》明确,应启动实施吉林省区域医疗服务能力提升计划;全省范围推进医联体、远程医疗会诊平台和全民健康信息系统的建设。

The Information Age for primary medical institutions is coming

October 8th, 2019 | by

Recently, the National Health Commission and the State Administration of Traditional Chinese Medicine jointly issued the “Notification on publishing the Standard for informatization construction of nationwide primary medical institutions.” The “Standard” standardizes the main contents and requests of the informatization construction of primary medical institutions according to the convenience service for residents, service management, hardware and software development, and security.

国家发文 基层医疗机构信息化时代来了!

来源:新浪医药新闻 2019.04.29

核心提示:近日,国家卫生健康委和国家中医药管理局联合发布《关于印发全国基层医疗卫生机构信息化建设标准与规范(试行)的通知》。《建设标准与规范》从便民服务、业务服务、业务管理、软硬件建设、安全保障等方面,规范了基层医疗卫生机构信息化建设的主要应用内容和建设要求。

Heilongjiang Province comprehensively promotes graded diagnosis and treatments system

October 8th, 2019 | by

Recently, the Heilongjiang provincial government issued the “Implemented Plan for promoting the establishment of a Graded Diagnosis and Treatments System.” The “Plan” proposed that the diagnosis and treatment in primary health care institutions and county hospitals should be promoted, and serious diseases should be treated among the county by 2020. The “Plan” stipulated that the medical resources sharing in the region should be integrated. Experts in the hospital should provide medical services to primary health care institutions to encourage hospitals to reduce standard outpatient services.

黑龙江全面推进分级治疗

来源:健康报  2019.02.15

核心提示:日前,黑龙江省政府出台《黑龙江省推进分级诊疗制度建设实施方案》。《方案》提出,应大力提升基层卫生医疗机构及县级医院的服务能力,在2020年前实现大病不出县。《方案》要求,要整合推进区域内医疗资源共享;推动专家到基层医疗卫生机构提供诊疗服务,鼓励大型医院逐步取消普通门诊。

Shanxi: Electronic first transaction information of drugs will be recognized

October 8th, 2019 | by

On April 26th, Shanxi Food and Drug Administersration issued the “Implementation Opinion of promoting the transformation and upgrading of pharmaceutical enterprises (consultation paper).” The “Implementation Opinion” clarified that pharmaceutical enterprises are encouraged to implement electronic management of the first transaction information of drugs under the premise of the quality, safety, and traceability. The Drug and Food Administration recognizesd the electronic first transaction information during the certification and inspection that obey the “Good Supply Practice for Pharmaceutical Products.”

山西药监局明确检查时认可电子首营

来源:新浪医药新闻  2019.04.29

核心提示:4月26日,山西省药品监督管理局发布《关于推动药品流通企业转型升级创意发展的实施意见(征求意见稿)》(下文简称《意见稿》)。《意见稿》明确,鼓励药品经营企业开展药品经营业务时,在确保药品质量安全、可追溯的前提下实行首营品种档案电子化管理。药品监管部门在实施《药品经营质量管理规范》认证检查时对电子首营资料予以认可。

A supplementary document for procurement of drugs is released(“4+7”)

October 8th, 2019 | by

On December 27th, the State Food and Drug Administration issued the “Notification on reinforcing drug supervision during the pilot of centralized procurement and use of selected drugs.” The “Notification” stipulated that each provincial drug regulatory authority should reinforce the quality supervision of the production, circulation, and use of selected drugs and the punishment for enterprises that violatie laws and regulations. The regulation authority should also urge the selected enterprises to establish a reporting system for inventory and off-production. The “Notification” indicates that the drug distribution should be regulated through related treaties to ensure the drug supply.

国家药监局发布4+7配套文件, 确保中标药品质量安全

来源:制药站 2018.12.28

核心提示:12月27日,国家药监局发布《国家药监局关于加强药品集中采购和使用试点期间药品监管工作的通知》(以下简称《通知》)。《通知》要求,各省级药品监管部门应加大对中标药品生产、流通、使用全周期的质量监管,加大违法违规企业的处罚力度,要督促中标生产企业建立企业库存和停产报告制度。《通知》指出,应通过协议规范配送行为,以保证药品供应。

The first detailed document for “procurement of drugs(“4+7”)” is released

October 8th, 2019 | by

Recently, Dalian city issued the “Implementation of a National Organised Work plan for centralized Procurement and Use of drugs (consultation paper).” The “Paper” stipulated that public medical institutions should sign a contract with the pharmaceutical production enterprises for the procurement of drugs with defined purchasing quantities and settle the payment of drugs promptly. Medical institutions should run out the contract amount within one year under the premise of ensuring the priority use of the selected drugs. The staff in medical institutions which do not use the drugs as required will be treated seriously by the relevant provisions. The Paper also clarified that the quality and use of selected drugs should be intensively monitored.

“4+7”带量采购,头一份细则文件来了!

来源:制药网 2019.01.11

核心提示:日前,大连市发布《贯彻落实国家组织药品集中采购和使用工作方案(征求意见稿)》。意见稿要求,公立医疗机构与药品生产企业应签订带量采购合同并及时结算药款,在确保中选药品优先使用的前提下,一年内完成合同用量;不按规定使用药品的医务人员,按照相应条款严肃处理。意见稿明确,应重点监测中选药品的质量和使用情况。