Categories
Pages
-

SmartMedCN

Kategorie: ‘Pharmaceutical Company News’

NHSA: promoting provincial joint drug procurement

May 20th, 2024 | by

On May 20th, the National Healthcare Security Administration (NHSA) released the “Notification on Strengthening Regional Collaboration and Expanding the Quality and Variety of Centrally Procured Drugs.” The “Notification” stated that qualified provincial drug procurement centers should lead other provinces in purchasing certain medications to realize provincial joint procurement. Drugs included in the provincial joint procurement list and the national centralized procurement list should complement each other: drugs included in the national centralized procurement list should mainly be approved generic drugs, whereas drugs included in the provincial joint procurement list should be in addition to those included in the national procurement list, with a high volume of procurement and a high demand by residents, and the provincial joint procurement list should be expanded continuously.

医药集中采购将形成全国性联盟采购

来源:中华人民共和国中央人民政府  2024.05.20

5月20日,国家医保局发布《关于加强区域协同,做好2024年医药集中采购提质扩面的通知》。《通知》提出,将条件具备的省级联盟采购提升为全国性联盟采购。在集采品种选择上加强统筹协调,做到地方和国家互为补充:国家组织集采重点针对通过一致性评价的药品;全国联采重点覆盖国家组织集采以外品种,以及采购金额大、覆盖人群广的“大品种”, 持续扩大集采覆盖面。

Fujian: Controlling online drug sales

March 7th, 2024 | by

Recently, the Fujian Provincial Medical Product Administration issued the “Plan for Controlling Online Drug Sales.” The Program stated that illicit drug recalls and the selling of counterfeit, inferior, and forbidden drugs on the Internet should be severely punished and that illegal online prescription drug sales should be strictly regulated. At the same time, drug retailers should actively track the drugs sold on the internet using the drug code.

福建:开展药品网络销售环节集中治理清网行动

来源:医药网  2024.03.07

近日,福建省药监局印发了《福建省药品网络销售环节集中治理工作方案》。《方案》明确,应严厉打击利用网络渠道非法回收药品、销售假药劣药以及销售禁售药品行为,持续整治处方药网络销售违法违规行为。同时,应积极推进药品零售企业对网络销售药品的扫码追溯。

National Health Commission: Issuing the plan for saving drugs and avoiding drug waste

January 2nd, 2024 | by

On January 2, the National Health Commission published the “Plan for Saving Drugs and Avoiding Drug Waste.” The Plan recommends that medical institutions use large-package drugs, and that manufacturers adjust their packaging specifications to make drug dosage distribution easier in medical institutions. Doctors’ prescribing behavior should be regulated to ensure that drugs are prescribed safely, effectively, economically, and rationally. Qualified medical institutions should establish pharmacy outpatient clinics to assist patients with drug usage. Internet hospitals should standardize online treatment and provide prescriptions for re-visiting patients. Qualified primary medical institutions should offer pharmacy services to residents’ families, encouraging family doctors to assist residents in need by organizing their family medication boxes and disposing of expired drugs when they visit the contracted resident.

关于印发节约药品资源,遏制药品浪费实施方案的通知

来源:医药网  2024. 01.02

1月2日,国家卫健委印发《节约药品资源遏制药品浪费的实施方案》。《方案》提出,应推进大包装药品在医疗机构的使用,引导企业变更包装规格,便于医疗机构开展药品分剂量工作;规范医师处方行为,使医师坚持安全有效、经济合理的用药原则;有条件的医疗机构应开设药学门诊,提供药物咨询等服务;规范发展互联网诊疗,为复诊患者开具处方;支持有条件的基层医疗卫生机构大力发展居家药学服务,鼓励家庭医生在对签约居民进行随访或开展上门服务时,帮助有需要的居民整理家庭药箱,清理过期药品。

Anhui: establishing traceability system for Traditional Chinese Medicine

July 31st, 2023 | by

The Anhui Medical Product Administration recently organized a conference on the traceability system for Traditional Chinese Medicine (TCM). During the meeting, a staff member of the administration interpreted related legal documents, particularly the “Coding Standards of the Tracing Code of TCM,” “Labeling Standards of the Tracing Code of TCM,” and “Standards of Code Mapping between Anhui Provincial Traceability Platform of TCM and Information Systems of TCM Manufacturers.” Participating TCM manufacturers addressed the aforementioned standards and provided recommendations for the identification of traceability codes and packaging specifications, data mapping, and data safety. The Anhui Medical Product Administration will consider these suggestions and revise the TCM traceability criteria, advising TCM manufacturers to appropriately reform their information systems for data mapping to the Anhui Provincial Traceability Platform of TCM.

安徽持续推进中药饮片信息化追溯体系建设

来源:中国食品药品网  2023.07.31

近日,安徽省药监局召开中药饮片信息化追溯讨论会。会上,安徽省药监局相关人员解读了中药饮片追溯相关法规文件,重点讲解了《安徽省中药饮片追溯码编码规范(征求意见稿)》,《安徽省中药饮片追溯码标识规范(征求意见稿)》,《安徽省中药饮片信息化追溯平台与企业自建系统数据对接规范(征求意见稿)》等。与会中药饮片企业围绕上述规范展开研讨,针对追溯码产品标识、包装规格标识以及数据对接、数据安全等问题提出意见建议。结合企业提出的意见建议,安徽省药监局将进一步完善中药饮片信息追溯相关规范,指导企业对照规范适当改造自建系统与安徽省中药饮片信息化追溯平台进行数据对接。

NHSA: releasing the “Standards of the Contract Renewal of Reimbursed Drugs”

July 24th, 2023 | by

Recently, the National Healthcare Security Administration (NHSA) adjusted and released the “Standards of the Contract Renewal of Reimbursed Drugs,” which clarified the adjusted payment standards covering the entire life-cycle of drugs: A drug that has been on the reimbursement list for 8 years will stay on the list permanently; the price reduction of a reimbursed drug would be halved if this drug has been on the reimbursement list for more than 4 years and the price reduction is triggered by contract renewal or additional indications for this drug; innovative drugs, biological goods, and traditional Chinese medicines that have already been approved by the Measures for the Administration of Drug Registration can renew the contract through renegotiations with the state if the price reduction is triggered.

基本覆盖药品全生命周期 国家医保局发布谈判药品续约规则

来源:广东省人民政府  2023.07.24

国家医保局日前对《谈判药品规则续约》进行调整完善并发布,明确建立基本覆盖药品全生命周期的支付标准调整规则:对达到8年的谈判药纳入常规目录管理;对未达8年的谈判药,连续协议期达到或超过4年的品种以简易方式续约或新增适应症触发降价的,降幅减半;对于按照现行注册管理办法批准的1类化药、1类治疗用生物制剂,1类和3类中成药,在续约触发降价机制时,可以申请以重新谈判的方式续约。

NMPA: 16 measures for health insurance services

June 17th, 2023 | by

On June 17, the NMPA released a “Notification on the Implementation of Sixteen Measures for Health Insurance Services.” Eight of them concern cross-provincial billing of medical costs. The Notification calls for the use of electronic health insurance IDs for medical treatment and drug purchases, so as to realize that insured residents can visit a doctor and buy medicines simply by scanning the QR code on this e-ID instead of holding a physical card or by using their face ID.

与你有关!16项医保服务便民措施来了

来源:医药网  2023.06.19

6月17日,国家医保局发布了《关于实施医保服务十六项便民措施的通知》。《通知》中有八项涉及跨省异地就医直接结算。《通知》要求,要在全国范围内推动实现医保电子凭证在就医购药全流程应用,实现医保参保人员不需要持实体卡,仅凭医保电子凭证二维码或刷脸就可以看病买药。

Wenzhou: establishing traceability system for Traditional Chinese Medicine

June 13th, 2023 | by

In the context of the “Global Migration to 2D” (GM2D), the Market Supervision Bureaus of Wenzhou City and Cangnan County promote manufacturers of Traditional Chinese Medicines to implement GM2D in the traceability system of TCMs to realize the ‘one-code-one-drug’ tracing of TCMs. In addition, the cultivation of raw materials for TCMs should also be traced to improve the quality and safety of TCMs.

一物一码,物码同追,温州积极探索构建中药饮片过程追溯体系

来源:中国食品药品网  2023.06.13

温州市市场监管局、苍南县市场监管局借助“全球二维码迁移计划”(GM2D)示范区建设,积极推动辖区中药饮片生产企业参与试点,将GM2D应用于中药饮片追溯体系建设,成功实现中药饮片一物一码、物码同追。在达到原药品电子监管码追溯水平的同时,将追溯延伸到种植环节,进一步提高药品质量安全保障水平。

Anhui: measures for prescription sharing

June 7th, 2023 | by

Recently, the Anhui Provincial Health Insurance Bureau, Anhui Provincial Health Commission, and Anhui Provincial Bureau of Pharmaceutical Supervision released the “Plan on Promoting the Application of the E-Prescription Sharing Platform.” The Plan proposes establishing a provincial E-Prescription Sharing Platform and connecting it to medical institutions’ HIS systems, retail pharmacies’ drug management systems, and health insurance billing systems. Medical institutions should take the initiative to upload e-prescriptions to this platform. Pharmacies should dispense drugs and handle insurance-based drug purchases based on the above interconnected systems. The Plan also suggests exchanging information among insured residents, Internet hospitals, and designated retail pharmacies through data sharing between national and Anhui provincial medical insurance information platforms and online drug purchase platforms. This creates a cycle where hospitals create e-prescriptions, insured residents purchase pharmaceuticals online, pharmacists check prescriptions online, pharmacies dispense drugs, and medical insurance settles medical bills online.

安徽省医保局发文,处方流转难题可解!

来源:医药网  2023.06.07

近日,安徽省医保局、安徽省卫健委、安徽省药监局三部门联合印发《关于推进医保电子处方流转应用工作的实施方案》。《方案》提出,应建设全省统一的电子处方流转平台,并实现该平台与医疗机构HIS系统、零售药店药品管理系统和医保结算系统的互联互通。医疗机构应主动上传电子处方至电子处方流转平台。药店应依据上述互联系统提供配药和医保结算服务。《方案》提出,通过国家、安徽省医疗保障信息平台与线上购药平台的数据共享,使参保人员、互联网医院与定点零售药店实现信息互通,实现医院开具电子处方、参保人员在线购药、药师在线审方、药店实施配药、医保在线结算的全流程服务。

Guangzhou Pharmaceutical Group: demanding legislative regulation for household expired drugs

March 17th, 2023 | by

During the Two Sessions, Li Chuyuan, the NPC (National People’s Congress) deputy, secretary of the Party Committee, and Chairman of the Board of Guangzhou Pharmaceutical Group, stated that household expired drugs demand legislative regulation. On March 8th, the Guangzhou Pharmaceutical Group hosted online and offline activities to recycle expired drugs for free. During the online event, consumers can visit the group’s online shops on Tmall and JD and send their expired drugs to designated places after confirming this with the online shops’ customer service.  After receiving the expired drugs, consumers will receive discount coupons from online shops within three business days. The collected expired drugs will be sent to a specified location and disposed of.

In 2004, the Guangzhou Pharmaceutical Group created the world’s first “Household Expired Drug Recycling Mechanism,” which provides consumers with free replacement of household expired drugs over a long period of time. Over the last 20 years, the group has formed “No Expired Drug” alliances with numerous pharmacy chains, established recycling points in pharmacies and hospitals, and collaborated with Ali Health and Jingdong to create an online recycling mechanism, with activities spreading to over 200 cities nationwide, forming a nationwide drug recycling network.

全国人大代表李楚源建议为家庭过期药回收立法

2023.03.17  来源:搜狐网

两会期间,全国人大代表、广药集团党委书记、董事长李楚源提出推动家庭过期药品立法管理。3月14日,广药集团以线上线下多种方式为消费者提供免费回收过期药品服务。在线下。在线上,市民可以登录广药白云山天猫旗舰店、广药白云山京东旗舰店,联系店铺客服确认后将家庭过期药品快递到指定地点。收到过期药后,店铺会在3个工作日内向市民发放满减优惠券。回收的过期药品将运至处理点作统一销毁。

2004年,广药集团在全球首创“家庭过期药品回收机制”,长期免费为消费者更换家庭过期药品。20年来,广药集团已与众多连锁药店建立“永不过期”联盟,在药店、医院等设立线下回收网点,与阿里健康、京东等携手建立线上回收机制,活动遍及全国200多个城市,形成了覆盖全国的药品回收网络。

NMPA: encouraging the reimbursement of payments incurred at designated retail pharmacies by medical insurance

February 17th, 2023 | by

On February 15th, the NMPA published a “Notification on Reimbursement of Payments incurred at Designated Retail Pharmacies by Medical Insurance companies.” The Notification states that the integrated fund will pay the costs incurred by insured persons when purchasing drugs that are included in the national reimbursement drug list at designated retail pharmacies based on prescriptions from designated medical institutions. The Notification clarifies that the implementation of the electronic prescription center should be accelerated by relying on the national unified health insurance information platform to achieve a smooth flow of electronic prescriptions from designated medical institutions to designated retail pharmacies. The designated medical institutions can issue long-term prescriptions for eligible patients for up to 12 weeks.

国家医保局:支持定点零售药店开通门诊统筹服务

来源:医药网  2023.02.17

2月15日,国家医保局印发《关于进一步做好定点零售药店纳入门诊统筹管理的通知》。《通知》明确参保人员凭定点医疗机构处方在定点零售药店购买医保目录内药品发生的费用可由统筹基金按规定支付。《通知》明确要依托全国统一的医保信息平台,加快医保电子处方中心落地应用,实现定点医疗机构电子处方顺畅流转到定点零售药店。定点医疗机构可为符合条件的患者开具长期处方,最长可开具12周。