Categories
Pages
-

SmartMedCN

Private Hospitals Taking Part in Public Health Insurance Networks

April 15th, 2014 | by

The National Development and Reform Commission, the National Health and Family Planning Commission, and the Ministry of Human Resources and Social Security jointly announced a package of healthcare measures that consist of relaxing price controls covering non-public hospital services and encouraging the private sector to build health institutions. Moreover, private hospitals are now eligible to join the hospital networks covered by public health insurance.(Source: ChinaDaily)

包头市9家非公立医院已列入医保范围

来源:内蒙古晨报
核心提示:昨日记者了解到,目前包头市已经有9家非公立医院被纳入医保范围。但不少市民提出,放开非公立医院的服务价格,是否会出现涨价行为,价监部门是 否还会对其进行管理?对此,包头市卫生局、医保中心以及发改委给予了解答。

4月9日,国家发改委、卫计委、人力资源社会保障部联合发出《关于非公立医疗机构医疗服务实行市场调节价有关问题的通知》,其中提到,放开非公立医疗机构 医疗服务价格、将符合规定的非公立医院纳入医保范围。昨日记者了解到,目前包头市已经有9家非公立医院被纳入医保范围。但不少市民提出,放开非公立医院的 服务价格,是否会出现涨价行为,价监部门是否还会对其进行管理?对此,包头市卫生局、医保中心以及发改委给予了解答。

《通知》规定,非公立医疗机构提供的所有医疗服务价格实行市场调节,由非公立医疗机构按照公平、合法和诚实信用的原则合理制定。要将符合医保定点相关规定的非公立医疗机构纳入社会医疗保险的定点服务范围,实行与公立医疗机构相同的报销支付政策。

将非公立医疗机构纳入医保范围,这对于减轻市民就医负担无疑是一个利好消息。记者在包头市卫生局和包头市医保中心了解到,目前包头市注册的非公立医院共有17家,其中都市妇产医院、现代女子医院、九州泌尿专科医院、朝聚眼科医院、李德皮肤、云龙骨科医院、平禄骨科医院、金氏肾病医院、包头淞雅医院9家医院已经被纳入医保范围。剩余的8家非公立医院,在符合条件的情况下也将陆续纳入医保范围。

包头市医保中心稽查科科长王勇介绍:“包头市早在几年前,就已经将符合条件的非公立医院纳入了医保范围。一般是医院向医保中心提出申请,经过审批验收合格的,就可以将其纳入医保系统。将非公立医院纳入医保范围,对就医贵的问题,能起到很好的缓解作用,减轻患者负担。”

除了将非公立医疗机构纳入医保范围内外,放开非公立医疗机构医疗服务价格的规定,让不少市民心存疑虑。市民张女士说:“让医院自己定价,那会不会出现医院医疗项目或者药品涨价的情况?”

对此,记者从包头市发改委了解到,之前公立医院和非公立医院实行的都是政府指导价和政府定价。按照《通知》要求,非公立医院将开始根据自身特点实行市场调 节价。虽然减少了政府干预,但对非公立医院来说,也是竞争的开始,老百姓可以选择价格实惠、服务好的医院就医。为了吸引更多的患者就医,非公立医院也会相 应地提高自己的服务水平和诊疗水平。

虽然实行了市场调节价,但价监部门也会加强对医院价格行为的监督。要求医院严格执行明码标价和医药费用明细清单制度,向患者公示医疗服务价格,自觉接受社会监督。对于医疗服务价格存在违法行为的医院也会依法进行处理。

UK Early Access to Medicines Scheme to Launch in April

April 15th, 2014 | by

A pharmaceutical industry-funded Early Access to Medicines Scheme (EAMS) is to launch in the UK in April, offering severely-ill patients the opportunity to try ground- breaking new medicines “years” before they would normally reach them, Ministers have announced.

 

 UK Early Access to Medicines Scheme to launch in April

World News

The Scheme will enable patients with life-threatening and seriously debilitating conditions to receive innovative and promising new drugs as soon as the Medicines and Healthcare products Regulatory Agency (MHRA) has signalled that the benefits outweigh the risks, through a two-stage evaluation process.

In stage one, if the MHRA considers a product to be a possible candidate for EAMS, it will issue a Promising Innovative Medicines (PIM) designation, based on early clinical data. In stage two, the Agency will issue an EAMS Scientific Opinion if the quality, safety and efficacy data provided in support of the application is sufficient to support a positive benefit/risk balance and added clinical value.EAMS will be complemented by a new National Institute for Health and Care Excellence (NICE) technology appraisal and NHS England commissioning process.

Because the Scheme is to be funded by pharmaceutical companies, patients will benefit from world-class breakthroughs at no cost to the NHS, says the Department of Health. And drugmakers will gain from being able to obtain experience of their medicines being used in the NHS and work closely with regulators to look at the value of their products, gaining guidance and advice much earlier in the regulatory process.

“Companies are expected to invest more in the UK as a result because of their increased confidence that they can work with doctors and patients to get experience of the new medicines and bring drugs to patients quicker. We expect charities and small businesses to also work together to develop new approaches to treating rare and life-threatening diseases, which could include cancer, muscular dystrophy and dementia,” the Department adds.

Health Secretary Jeremy Hunt commented that making Britain the best place in the world for science, research and development is a central part of the government’s long-term economic plan. “This ground-breaking scheme will provide cutting-edge medicines earlier, give hope to patients and their families and save lives. And as part of our strategy for life sciences, it will create more jobs and opportunities for people, helping secure a better future for our country,” he said.

Patient groups, charities and industry have broadly welcomed the EAMS, pointing out that a similar approach is working well in the US through the Food and Drug Administration (FDA)’s Breakthrough Therapy Designation.

 

 

 

“Companies use it to secure investment and increase the credibility of the medicines in the scheme, particularly in other countries,” noted Peter Butterfield, chair of the Smaller Companies Forum at the Association of the British Pharmaceutical Industry (ABPI), and he said the UK initiative will provide “an exciting opportunity for smaller companies.”

However, the lack of central funding for the scheme will be an issue for some companies, as it means they will have to bear the risk associated with the upfront investment required to participate in the scheme, noted Paul Catchpole, director of value access at the ABPI.

The Association is calling for a review of the Scheme, one year on, “so that we can appraise its first year and potentially review funding options,” said Mr Catchpole.

And Steve Bates, CEO of the BioIndustry Association (BIA), warned that, without centrally-funded reimbursement, the Scheme runs the risk of being underutilised. “The BIA remains committed to working in partnership with all stakeholders to ensure that this is not the case and the Scheme remains globally competitive,” he said.

Alongside the EAMS, the Department has launched the BioResource project, a bank of nearly 75,000 medical research volunteers, funded by the National Institute for Health Research (NIHR) and led from Addenbrookes Hospital in Cambridge, which it says should make it much easier for researchers to recruit into research and trials people with specific conditions and a family history of conditions.

BioResource will focus on heart disease, dementia, infections and rare diseases, and “could speed up the development of new treatments and attract international investment as a result of companies having access to a growing bank of tens of thousands of volunteers from across the country who are keen to help medical research,” says the Department.

– Earlier Access to New Medicines is the subject of PharmaTimes Directors’ Club (PDC)’s spring meeting, to be held on April 15 at Royal Mint Court in central London. Discussing the issues will be senior figures from NICE, MHRA, NHS England and McKinsey & Co.

 

Japanese University Wrongly Disclosed Data to Novartis in Leukaemia Drug Study

April 15th, 2014 | by

An interim report from the University of Tokyo Hospital found that Novartis inappropriately received data on patients participating in a trial of the company’s leukaemia drug Tasigna (nilotinib). ” The leak is a serious breach of confidentiality as well as a violation of the Personal Information Protection Law,” hospital director Takashi Kadowaki said. The hospital added that it is unsure whether the documents had been altered.

Senior officials at Japan’s Ministry of Health, Labour and Welfare described the case as serious and requested a detailed investigative report from the hospital. (Source: Firstwordpharma.com)

数据再爆造假?诺华开除仨日本高管

来源:E药脸谱网

因爆出学术造假丑闻,诺华总部与其在日本的管理团队日前决裂。在经过严格的审查之后,4月3日,这家瑞士公司开除了日本3名参与白血病药物临床试验造假的高层经理。

据悉,诺华的销售代表及其他雇员参与了5项评价白血病药物不良反应的临床研究。根据东京大学医院方面的说法,诺华的员工被允许从各种试验网站搜集患 者的数据,同时也参与记录了255个临床试验的结果。该研究中涉及诺华的尼罗替尼(Tasigna),其作为突破性治疗方法格列卫的随访研究。在这些学术 不端行为浮出水面后,调查者从诺华团队中检查发现了大量的文件被粉碎或者删除。

4月4日,诺华召开新闻发布会,诺华全球制药部门总裁David Epstein对此事表示公开致歉:“他们的行为是明显违反行为规范的,是不可接受的。”

在前次“代文数据造假”事件中,诺华日本高管被整体降薪30%。此次事件一出,诺华选择了直接开除。目前,诺华目前指派外籍经理接管日本办公室。来 自英国的经理Michael Ferris将取代日本经理Hiroko Ishikawa开展工作。德国人Dirk Kosche将取代Yoshiyasu Ninomiya成为新任日本商业经理, 加拿大人Francis Bouchard将取代Kazuo Asakawa运营肿瘤药业务。

对于一直饱受数据造假丑闻的诺华来说,代文在日本的销售额已经下降了约四分之一,而炒人则更是稀松平常的事情。2013年夏天,诺华开除了参与代文学术造假的员工。然而,日本监管机构没有因此而手软,3月即对诺华公司及高管提起刑事诉讼,称诺华使用虚假数据促销药物。

除了开除经理,诺华表示将采取一切行动反对公司员工参与白血病临床试验的学术不端行为。

CMS to Publicly Release Medicare Physician Payment Data

April 7th, 2014 | by

On Wednesday, the Obama administration announced that it will release Medicare physician payment data on April 9, 2014 to the public for the first time, the New York Times reports . Specifically, the data will include Physicians’ names and addresses, Summaries of the services provided, and the amount providers were paid for the services. The data won’t include any patient information.

In total, the data will list details of more than $77 billion in Medicare payments to more than 880,000 providers for about 6,000 different procedures and services. (Source: New York Times)

 

美国将公布880,000名医生医保支付记录 医生炸开锅

来源:健康界 作者:医药卫生网

尽管美国医生反对了近30年,民众仍将在下周三看到美国医疗保险支付给880,000名医生的详细信息。这些数据可能会将一些医生可疑的收费记录公布于众。

CMS公布数据:旨在提高透明度,遏制医疗腐败
根据美国医疗保险和医疗救助中心(Center for Medicare and Medicaid Service,CMS)4月3日官方网站公布的消息称,价值77亿美元的2012年医疗保险B部分的支付费用明细将于下周三(4月9日)公布。CMS副 署长乔纳森?布鲁姆称,公布的信息将包括医生的供应商信息,医生的收费,医生的病人数量以及医疗保险支付给医生的信息。
布卢姆透露,这些数据可以让公众比较多种不同类型的医疗服务和程序,并且允许公共数据分析师计算出收费和服务量的异常值。
布鲁姆在4月2日给美国医疗协会(American Medical Association,AMA)的信中写道。”公布支付给医生的费用信息,将会增加医保支付医生服务费用的透明度,遏制医疗浪费和滥用,此举对于公众来说具有重要的意义。”
AMA强烈抗议:严重侵犯医生个人隐私
对此,AMA在4月2日(周二)晚间发表声明,表示会密切关注CMS大范围地公布涉及医生的医保支付数据。该声明称公布数据会误导公众做出不合理甚至有 危害的诊疗决定,同时还会使公众对医生产生不必要的偏见,更严重的是可能会毁掉一些医生的职业生涯。该协会要求CMS允许医生在数据发布之前检查和纠正自 己的信息。
1979年,出于对医生隐私的保护,AMA与佛罗里达州医学会成功地在佛罗里达州的杰克逊维尔,说服了一位联邦法官,从而永久性地废止了医疗数据的公开。AMA强烈抗议公开涉及医生个人的医疗保险支付的数据,他们认为这将违反医师的个人隐私权。
美国公众:对医疗保险的透明度要求逐渐提高
从永久性地废止医疗保险支付数据公开以后,发生了很多改变。布鲁姆说,公众对于提高医疗保险透明度的要求越来越迫切,布鲁姆借用了几则华尔街发表的的消 息,这些消息中包含的数据和CMS即将公布的数据相似,只是数据量小了很多,但通过这些数据可以窥探医保支付给医生过程中的浪费、欺诈和滥用。代表患者利 益的人认为,这些数据还将有助于让消费者和保险公司知道哪些医生有足够的病人数量,拥有足够数量病人的医生被认为是安全的从业人员。
佛罗里达州的不允许公布医保支付数据的禁令,被华尔街日报的母公司道琼斯公司起诉后推翻,后来这一禁令在去年被另一位来自杰克逊维尔的法官取消了。这也为CMS公布信息扫清了道路上的障碍。
最初的信息发布只能根据信息自由法案,经过特别设计的要求后才能发布。但经过多家媒体的强烈要求,CMS透露,现在必须遵循联邦法案,公布一些被媒体经常要求公开的信息。
“大鱼”出现:303个医生每年人均拿走420万美元
卫生和人类服务(HealthandHumanServices,HHS)总监办公室的一份报告显示,去年有303个高收入的医生,每人拿回家420万 美元,这是一个超出平均收入水平非常多的数字,目前有关部门正在进一步审查当中。这303个医生当中的3个,已经被吊销了医师执照,另有两人被起诉。分析 报告称,剩余的880,000左右的医生平均每年约挣78,000美元。
(http://www.yywsb.com)

PKU HealthCare Group Accelerates Hospital Acquisitions

April 7th, 2014 | by

It’s reported that PKU HealthCare Group, joint venture of Peking University and Founder Group, has recently acquired several public 3A-class hospitals including Kaide Hospital in Hunan province, the Second – and the Fourth People’s Hospital in Guiyang City, Guizhou province etc.

北大医疗并购医院进程提速 意欲树立进入壁垒

来源:每日经济新闻 作者:医药卫生网
3月底,在湖南株洲举行的一场医学论坛上,湖南省内的泌尿外科主任悉数到场。他们此行是来听中华医学会泌尿外科学分会名誉主委、吴阶平泌尿外科中心首席医学专家那彦群教授讲课的。
对于吴阶平泌尿外科中心身后的北大医疗产业集团来讲,收购株洲恺德医院并植入地方分中心后,医疗技术输出模式又一次取得成功。近期,北大医疗被曝出将收购多家公立三甲医院;投资45亿元建设的北京大学医学部第九家附属医院–北京大学国际医院也将于年底开业。
此前,在接受媒体采访时,北大医疗产业集团CEO李国军曾表示,”办医院只有钱不行,这是我们一直很慎重的原因。”但是当他们开始变得”激进”之后,有媒体写下了这样的标题–狼来了。

激烈争夺之后
2013年10月底的株洲,在当地知名的恺德医院里,聚集了一群来自北京的商务人士。在他们身后不远处,这家老牌医院的二号住院楼即将收尾。
这群商务人士来自方正集团旗下的北大医疗产业集团,去年8月,经过与其他资本巨头的争夺,他们成功收购了这家有着近60年历史的非营利性医院。据知情人 士透露,在最终决定是否被收购的投票环节中,恺德医院职工委员会被北大医疗的许诺打动–北大医疗将把自身的医疗资源带到恺德医院,帮助医院提升管理能力 和医疗水平。
恺德医院前身为株洲六〇一医院,是湖南省内心血管领域较为权威的医院。三级医院的资质、理想的学科配置以及民营专科医院的性质都使其成为北大医疗产业集团理想的合作对象。
北大医疗在完成对恺德医院的收购后,在两个月内迅速地将在全国拥有优势品牌和专家资源的吴阶平泌尿外科中心的株洲中心,设立在恺德医院,并邀齐琳担任名 誉主任。齐琳是湖南省泌尿外科专业委员会主任委员、湘雅医院泌尿外科主任,半年来,他亲自在恺德医院进行临床教学、学术讨论和手术指导。
对于湖南当地的患者来说,有了北大医疗和吴阶平两块招牌,恺德医院更受青睐。据悉,吴阶平泌尿外科株洲中心设立以来已经完成了数千台手术,2014年1月的手术量比去年同期增长了56.45%;2月恰逢春节,但手术量也比去年同期增长了33.33%.
在本次的医学论坛上,北大医疗产业集团副总裁、株洲恺德医院董事长高立红表示,医院将以引进”吴阶平泌尿外科中心”为龙头,依托北大医学部,针对心血管、泌尿、神经内外等重点专科,集中优质资源打造湖南乃至我国中南地区一流的专科精品医院。
编辑:红丽

GSK Sacks some China Staffs for Malpractice-source

April 7th, 2014 | by

GSK has terminated employees in China in recent months following increased monitoring of employee expense claims, a person familiar with the matter said. A company spokesman said that they have found potential issues and have withheld incentive payments accordingly; however, they declined to specify the number of staff involved in the crackdown.(Source: Euronews)

 

GSK贿赂丑闻余震:威逼利诱员工签“认罪”说明书

来源:21世纪经济报道 作者:医药卫生网

2013年7月横空出世的GSK(葛兰素史克)中国区贿赂丑闻历经10个月的发 酵后,目前正逼近案件调查收尾工作的节点。然而,就在公安部等上级部门对GSK涉案主要负责人梁宏等人的量刑与整起案件性质盖棺定论之前(曾传出今年4月 会作了结),GSK中国区对于医药代表的大裁员清理已经如火如荼了,此举也引发员工的抗议。
记者从GSK中国公关部门和部分公司的医药代表处分别证实:自3月下旬以来,GSK中国开展了多轮大规模裁员,所涉及销售人员的职位从基层的医药代表、大区经理一直到部门主管。
“去年公司丑闻事发之后,GSK对旗下3000名医药代表中三分之一的人进行了内部核查,调查到近千名存在所谓‘合规问题嫌疑’的药代。此后通过内部单独面谈希望让这部分药代签署‘认罪’性质的说明书。”GSK中国一位参与抗议的医药代表王强告诉记者。
据其透露,公司方面声称签署了这些所谓“认罪”说明书就能安全过关,否则就将诉诸法律手段。而仅仅过了数月,公司却拿这些签了说明书和合同即将期满的员工开刀,终止劳动关系。
王强表示:“截至目前已经裁去了超过150人,近期很可能还将继续。这些被辞退员工中不仅有孕妇和哺乳期的,很多还没有获得理应承诺的‘N+1’劳动补偿和原先工作的报销经费、销售奖金,而全国所涉员工的这些报销费用至少超过千万。”
清理“问题员工”
3月31日,GSK中国位于上海的总部大楼前聚集了众多公司医药代表,从其所拉出的横幅和口中反复质疑的话中可以了解到,双方最为核心的矛盾点集中在“变相辞退和克扣经费”上。
多名参与抗议医药代表均表示:“以上矛盾都来自GSK剧烈的销售体系肃清行动中的不规范行为。”
作为公司反省中国区此前销售乱象的一剂猛药,去年12月中旬GSK宣布在中国区销售模式“急转弯”,即在内部销售薪酬考核中,将不再出现个人销售指标,取而代之的是公司将从多方面对直接与处方医生联系的所有销售团队员工进行评估和奖励。
不过,上述药代透露,“GSK中国内部新的销售模式及随之而来的报销、奖金分发模式早在2013年7月就已低调实施了,早于外界公布半年之久。”
王强表示,2013年6月底之前,GSK所有的药代都是有销售指标的,每个人基本都有上万元的销售费用等待批准报销。但在事发之后,这部分费用的报销被内部审核给打断,原本只需一个月的报销周期无限延迟,至今大多数人都没有得到报销。
不仅如此,作为转型前同大多数医药公司一样的内部激励机制,GSK每季度会对完成指标的药代支付奖金。而这笔作为此前药代收入重要部分的奖金也因为内审而未有下文,主要涉及2013年的三四季度。
据了解,GSK方面为清理销售体系中疑似存在的合规问题人员,在2013年聘请了第三方机构进行内部审核,并于今年3月中旬开始对其认定有问题的药代进 行合约终止。21世纪经济报道记者从药代方面提供的多份企业内部审核、谈判沟通的录音中了解到,有负责内审的工作人员向药代直言不讳的表示:“不要去质疑 为什么和你有同样情况的人被认定无辜,而你却将被辞去。说你有问题,你就有问题。”
“在公司被调查审核的千名员工中,公司基本都是选出那些合同快到
期的或者之前被其威逼利诱签署‘认罪’说明书的人下手,但从我们内部横向比较来看,这些员工与其他人并无任何业务合规上的差别。”王强说。
据其透露,GSK内部第一二轮已经分别裁去了50人和100人,其中河南地区已经有两个主管因此离职,未来还会有两个主管级别的下马。“内审以来已经有超过300名员工主动辞职或被终止合同。从理论上来说,这一千个药代都同样面临被裁去的风险。” 王强进一步透露。
对此,GSK中国在回复中证实了扣发奖金确有其事。“为了符合公司政策的规定,接受合规调查的员工的奖金有可能被推迟发放。GSK正在对2013年部分可能存在问题的报销申请进行调查,以确保其符合公司的规章制度。”
裁员贴补销售转型?
王强透露,公司内部销售改制后,最初还是承诺会履行报销义务,只是适当延后,不料最后无疾而终。而随着近期员工抗议的逼迫,GSK方面也对160个参与的员工进行了每人五千元左右的安抚报销。
对于备受质疑的裁员标准,GSK方面并未在回应中予以解释。公司方面只是强调,如果发现相关员工违反了公司的政策规定,公司将根据情节的严重程度,给予 警告甚至解职处分,并有可能不发放奖金。“公司将确保所有与2013年报销相关的调查的高效性,从而尽快得出最终结论。”
“这 更让我们质疑克扣经费和终止合同背后根本是人为筛选操纵因素占据主导,一切都是为了节省人力成本来贴补公司销售的下滑。”一位GSK医药代表告诉21世纪 经济报道记者,其所在内科重点产品领域,因为丑闻重创后销售下滑超过60%,业绩亟待开源节流。而新销售模式的实际推行较难,新业务开展正面临一定挑战。
在此轮合规内审中,GSK表现出了相当铁腕的处理态度。根据21世纪经济报道记者得到的GSK内部对“问题药代”的《解除劳动合同通知书》等文件中发 现,公司方面会列出药代合同期内疑似合规风险的内容进行质疑,并以此作为解聘依据。如不配合终止合同,则将开具惩罚性质的附带解聘说明,后者将对药代日后 再就业产生重大影响。
值得注意的是,21世纪经济报道记者从得到的多份药代内部文件中看到,被GSK企业层面认定为药代个人行为的合规报销,大多有着上级主管的签字审核。内部主管对于开展销售所需的这部分支出都有内部文件指导操作。
(http://www.yywsb.com)

Harbin Hospital Charges Dead Patient for Drugs and Tests

April 7th, 2014 | by

The relatives of a 41-year old woman who died of pneumonia at Harbin University No. 2 Hospital are seeking an explanation for why they have been billed 22,000 yuan ($3500) for two days of drug treatment and tests after her death. The hospital refused to deal with them at the beginning, whereas when approached by the Legal News (public media), they have eventually agreed to refund the money to the family. (Source: China Medical News)

 

哈医大二院被曝为死者开药 回应称电脑故障

来源:京华时报

核心提示:曾因曝出“550万元天价医药费”事件,而受到处理的哈医大二院,近日,再次曝出丑闻。一网友发帖,称其妹妹因感冒入住哈医大二院,在ICU病 房住院13天,花费21万余元后于24日上午去世。然而,令他吃惊的是,就在妹妹去世后的25日,医院仍然开出了高额的药费单据。

曾因曝出“550万元天价医药费”事件,而受到处理的哈医大二院,近日,再次曝出丑闻。一网友发帖,称其妹妹因感冒入住哈医大二院,在ICU病房住院13 天,花费21万余元后于24日上午去世。然而,令他吃惊的是,就在妹妹去世后的25日,医院仍然开出了高额的药费单据。

□网友爆料

医院为死人开药

近日,天涯论坛上一则名为《哈医大二院在病人死后依然开药,药单一天输液41组》的网帖引发网友关注。

发帖人金先生称,妹妹2014年2月在哈医大二院病逝,ICU病房住院13天,花费21万余元。然而金先生发现,妹妹24日去世,医院在24日、25日仍旧开出了两万余元的药费单。自2005年哈医大二院曝出“550万元天价医药费”之后,该院乱收费问题再次引发关注。

金先生在网帖中说,妹妹金颖因感冒入住哈医大二院,于24日上午去世。然而,令他吃惊的是,就在妹妹去世后的25日,医院仍然开出了高额的药费单据。

拒绝给药费详单

金先生网帖中发的照片上显示,25日,医院打印的费用清单上,仍有动脉采血、静脉输液、脉压测定、雾化吸入等治疗项目的收费。而在20日医院打印的一份费 用清单上,当日静脉输液41组。日期为2月18日的清单里面,更是出现了持续呼吸功能检测、动脉内压力监测、血氧饱和度监测、中心静脉压测定、呼吸机辅助 呼吸、连续性血液净化、无创血压脉搏监测、心电监测等八个项目显示收费数量为25小时;而2月19日的清单中这些项目有7项是24小时,1项是11小时。

“这里我不讨论哈医大二院的医术能力,只想让大家看看他们是怎样乱收费、乱开药的。我有药单图以及医院相关主管的对话录音,录音中承认病人死亡后开的医药费18000余元,但是其他的收费问题很多。”金先生在网帖中说。

此外,金先生说,20日、21日医疗费11000多元,22日、23日8000多元,在费用逐渐减少的时候,24日药费突然达到20000多元,而医院拒绝给家属24日药费详单。

□院方回应

转科室致误计误收

全天候的监测怎么会有25个小时?患者去世了为什么还产生治疗费用?以前有没有出现过类似的问题?患者治疗是自费还是医保,如果是医保的话是否涉嫌套取医 保资金?带着这些问题,记者辗转联系上了哈医大二院宣传部负责人,她表示确有此事,医院也已对此事发表了声明。她拒绝接受记者的进一步采访。

哈医大二院4月3日针对此事在其官网发表声明说:经医院与患者家属共同核对费用,确认多出18824.37元,医院立即组织相关人员查找原因。经查证,多 收之款系因患者由呼吸内科转入ICU过程中,发生了误计误收,把转科当天在ICU发生的费用误计到呼吸内科,而ICU病房在患者死亡后,办理患者出院结账 时,发现本病房有未收的费用,遂进行补收。

然而记者发现,该声明的内容回避了全天候监测为什么有25个小时,一天使用静脉输液41组是否合理等关键问题,而是把责任认定为转科时费用误计。

针对记者提出的疑问,该位负责人表示这属于“误计误收”,以前从来没有发生过类似情况,而患者是自费还是医保,自己并不清楚。

是电脑系统的问题

在被问及“误计误收”为何出现时,负责人表示是电脑系统的问题,并不是人为造成的,而其他问题她强调以医院网站发布的声明为准。

据记者了解,发生在哈医大二院的关于医药费方面的丑闻并非首次。2005年,该院就曾被曝出“550万元天价医药费”事件。2006年卫生部、国务院纠风 办就此事通报了中央纪委、监察部、卫生部和黑龙江省纪委联合调查组对哈医大二院有关违纪违法问题的查处情况,认定其在“天价医药费”事件中存在违反规定乱 收费、一些科室违法违规伪造和大量涂改医疗文书、部分科室管理混乱、对患者家属投诉采取的措施不力,处置不当等问题,并对相关责任人依法依纪进行了处理。

相关负责人表示,此次“误收”事件与“天价医药费”事件不是一回事,两件事件性质不同。“这个事情在医院里发生,我们该承担的责任也承担了,与患者家属也沟通好了,这个事情的结果也算是‘和谐’了。”

Haihong Holding Partnered Alipay in PBM Business

March 28th, 2014 | by

Haihong Holdings announced today that they have signed a cooperation agreement in the field of pharmacy benefits management (PBM) with Alipay Network Technology Co., Ltd, China’s leading third-party online payment solution provider. The plan is to improve the procedure of medical payment and other financial services etc. Moreover, several pilot projects will take place in Hangzhou and Guangzhou.

海虹控股牵手支付宝发力PBM业务

来源:上海证券报

核心提示:海虹控股今日公告,3月24日,公司与支付宝(中国)网络技术有限公司(支付宝)签署了商务合作框架协议,就医疗福利管理领域结成战略合作伙 伴。按照协议内容,此次战略合作双方先期选定在杭州、广州进行试点,重建医疗服务流程,改善就医体验,构建个人医疗费用支付体系,以及健康领域专业理财服 务等,从而形成可快速复制的合作模式。

继上月结盟人保健康之后,海虹控股在医疗福利管理(简称“PBM”)领域的业务拓展再结“明星盟友”。

海虹控股今日公告,3月24日,公司与支付宝(中国)网络技术有限公司(支付宝)签署了商务合作框架协议,就医疗福利管理领域结成战略合作伙伴。按照协议 内容,此次战略合作双方先期选定在杭州、广州进行试点,重建医疗服务流程,改善就医体验,构建个人医疗费用支付体系,以及健康领域专业理财服务等,从而形 成可快速复制的合作模式。

资料显示,医疗福利管理是一种对医疗费用专业化管理第三方服务,介于保险机构、药品生产和经营企业、医疗机构和患者之间的管理协调组织。海虹控股充分利用 自身丰富的医疗福利管理经验和医药卫生信息化建设经验,借鉴吸收国际成熟运营模式,成功开发了医保基金智能管理平台和医疗质量控制与服务系统,以此为切入 点在中国推进医疗福利管理业务。截至目前,海虹控股已在17个省/直辖市的约50个地市就公司新业务开展试点工作,逐步构建健康产业体系。

市场人士分析指出,海虹控股这套系统推出后,公司的“护城河”正在逐步形成。海虹控股在国内最早进入这个领域,而这套软件系统至少需要三年时间才能完善,等其他公司推出同样的系统时,海虹控股已经占据了先发优势。

支付宝是国内领先的第三方支付平台,截至2013年年底,支付宝实名制用户已近3亿,2013年支付宝手机支付完成了超过27.8亿笔、金额超过9000亿元的支付,成为全球最大的移动支付公司。

海虹控股表示,通过此次合作,公司联手支付宝共同开创互联网金融在医疗领域的全新服务模式,也是公司医疗福利管理业务深化的重要一步,标志着公司业务已经 从医保控费向涵盖医疗机构及患者群服务的健康服务体系进军。同时,公司认为医疗福利管理业务的推进将对公司的业务架构、主营业务收入及利润产生长远而积极 的影响。

Barcode Wristband System in the University of Hong Kong-Shenzhen Hospital

March 28th, 2014 | by

Effective, error-free patient identification is one of the most important steps for ensuring patient safety. The University of Hong Kong-Shenzhen Hospital has recently adopted the barcode wristband system to identify patient ID. Every patient will receive a unified patient ID in the hospital, and those who have drug allergy history will wear red color wristbands.

二维码手腕带成港大深圳医院病人唯一身份证

来源:中国新闻网
Dimensional code wrist band into HKU Shenzhen Hospital Patient single
核心提示:在香港大学深圳医院,每个住院病人需要佩戴一个手腕带,上面的标签记录着“唯一病人号”及对应的二维码,医护人员用扫描枪一扫就可以读取和确认病人的信息。

在香港大学深圳医院,每个住院病人需要佩戴一个手腕带,上面的标签记录着“唯一病人号”及对应的二维码,医护人员用扫描枪一扫就可以读取和确认病人的信息。

港大深圳医院儿科顾问医生刘广洪教授3月19日在该院的记者会上说,该院从今年1月起推行深圳乃至国内首创的唯一病人号制度,避免了传统的“一个病人多个号”、“多个病人一个号”等问题引起病历混乱。

据悉,该制度要求每个患者实名制看病,系统自动分配一人一号,就像身份证一样具有唯一性,保证每个人的医疗档案完整而安全。

该院行政事务副院长王绍强介绍说,目前,病人在门诊进行挂号、看诊、检查、开药,直到最后缴费,在住院部进行入院登记,到医嘱执行、手术麻醉、输血、检 查,直到最后办理出院结算,都使用唯一病人号。此外,病历档案的归档、保存,也通过唯一病人号来进行统一管理。患者在医院内的所有医疗记录都统统归档到同 一个号码下,方便医生作出最佳的诊断,以及之后的跟踪管理。对病人而言,健康水平和诊疗安全都会得到提升。

目前,唯一病人号已经在医院的8个医疗信息系统间贯穿使用,所有信息都能通过名为“患者主索引平台”的中央检索系统轻松查找出来,医院的运行效率大大提高,在救治危重病人需要紧急调取信息时十分重要。

据悉,自从“唯一病人号”上线以来,患者信息的准确性有了明显提升。以“多个病人同一个号”这种情况为例,上线前,发生率约为1.57%,而1月份之后,已经下降到0.1%。

王绍强副院长说,港大深圳医院制定了《医院资料保护政策》,所有个人资料均不能向任何未经授权的第三方披露,否则会引致处分,IT部门也在技术上对查看病人资料设置了种种权限的限制。市民无需担心实名制会泄露个人信息。

下一步,港大深圳医院“唯一病人号”系统将建立药品过敏史警报机制,将病人的药物过敏史作为病人身份特征保存,病人在就诊过程中,所有相关的系统都将向医护人员提醒其过敏史,并在适当的时候报警。目前,住院病人如果有药物过敏史,将特别佩戴红色的手腕带。

Drug Price Freeze Extended to 2017

March 20th, 2014 | by

 

Following a vote among German legislators, the price freeze on reimbursed drugs,which was introduced in August 2010 and was originally set to expire at the end of 2013, will continue until the end of 2017. (Source: Pharmacg.com)

Germany’s drug price freeze has been extended for a further three years, while the country has also scrapped its retrospective benefits assessment, in a move that could have ramifications for its European neighbours and set a precedent for the pharma industry.

Despite products covered by internal reference pricing being exempted, it still marks a major development in the sector, with Germany’s fellow EU members keeping close tabs on the situation.

The German parliament addressed a number of pharmaceutical policy issues during the round of voting, with another notable development being the decision to scrap the controversial retrospective benefits assessment programme.

Launched before the introduction of the Act on the Reform of the Market for Medicinal Products, the rule has been deemed no longer feasible, when taking into account the significant administrative burden; it was also decided that the extended price freeze would be able to cover any savings lost by abandoning it.

Perhaps the most controversial move by the Bundestag was to end the practice of basing patient co-payments and wholesaler and pharmacy margins on the list prices of products, which are generally set by manufacturers; instead, this will now be based on products’ negotiated prices, which are generally discounted compared to list prices.

Multinational drugmakers have expressed a degree of concern about this particular decision, with regard to the effect it will have on the German pharmaceutical sector’s relationship with other nations.

Although levels of negotiated prices are not generally available at the moment, they will be reported to information databases in the future and so will be revealed to other countries that use Germany as an international reference price source; something that could then result in countries using the information to press for lower prices within their own healthcare systems.

As the new law refers to manufacturers’ rebates as reimbursements, it sets a fixed price rather than a discount that can be temporary and flexible, which manufacturers say could cause problems down the line.

The German pharmaceutical industry association VFA welcomed the abandonment of the retrospective benefits assessment programme and also expressed support for the reduction of the mandatory discount required from manufacturers of reimbursable drugs from 16 per cent to seven per cent.

Despite this, the decision to extend the long-term price freeze was criticised, namely because it does not compensation for inflation, but also because companies will not be able to pass on or refinance their cost increases.

While the cost to the industry resulting from the freeze stood at around €2 billion between 2009 and 2013, a continuation of the moratorium at 2009 levels will see the burden rise to €1 billion in 2014 and €1.2 billion next year, explained VFA chief executive Birgit Fischer.

She explained: “A long-standing price moratorium thus at least requires consideration of the general price development. In our opinion, this should be done by adjusting the price level to the rate of inflation and should be restricted to a clearly-limited timeframe.”

Ms Fischer added that legislators have also failed to sufficiently discuss how fixed-price and reimbursement systems can harmonise in future without jeopardising the healthcare system, adding that parliament has “not done itself a favour”.

A final reading of the new policy measures will take place in the Bundestag in late March, with regulations taking effect from the beginning of next month as Europe looks on.
– See more at: http://www.pharmacg.com/resource-centre/article/regulatory-affairs/drug-price-freeze-extended-to-2017/801700945#sthash.OTu3rchY.dpuf