Schlagwort: ‘Drug Distribution’
Shanghai Pharma and DHL made a strategic cooperation to expand Chinese pharmaceutical distribution market
On 4th August 2017, Shanghai Pharma and DHL held a meeting in Shanghai for the strategic cooperation. They announced their cooperation in fields of life science and healthcare. Through the business cooperation, resources will be shared for the business of pharmaceutical products, the third-party logistics and storage regarding medical instruments. (Source: eastmoney.com)
上海医药与DHL达成战略合作共同拓展中国医药物流市场
来源:东方财富网 2017-08-07
核心提示:8月4日,上海医药与DHL中国在上海举办了战略合作暨合资框架协议签署仪式,双方宣布将在生命科学与健康领域达成合作,通过资本和业务的合作,实现优势互补、资源共享,共同拓展在医药、大健康产品、医疗器械相关的第三方物流仓储、配送及增值服务等业务。
10 pharmacies became pilot stations for recycling expired drugs
To safeguard the pharmaceutical market order, one should avoid that expired drugs flow into the market and endanger the medication safety. The Committee on Capital Markets Regulation Tianjin organized that the pharmaceutical drug retailers start the recycling of expired drugs. On 29th November 2017, the long-term basis recycling work of expired drugs officially started. For the first batch, 10 pharmacies became pilot stations. (Source: China Network Finance)
天津10家药店试点过期药回收
来源:中国网财经 2017-11-30
核心提示: 为保障药品市场秩序,防止过期药品流入市场,保证百姓用药安全,天津市市场监管委组织天津市药品零售企业积极开展过期药品回收工作。2017年11月29日,天津市过期药品长期回收活动正式启动,首批10个药店纳入试点。
The supervision and management regulation for drug retailing online seeks for opinions: Prescription drugs are forbidden to sell online
CFDA recently publishes the supervision and management regulation for drug retailing online (exposure draft) and asks for opinions from the public. The exposure draft emphasizes that pharmacies online should neither sell prescription drugs, nor exhibit information of them. Licensed pharmacists are also necessary for pharmacies online. These are also the latest management regulation for pharmacies online, which will further enhance the distribution environment of drug retailing online and maintain the medication safety. (Source: Souhu)
网络药品经营监督管理办法征求意见:处方药禁止网售
来源:搜狐 2017-11-17
核心提示:国家食品药品监督管理总局组织起草了《网络药品经营监督管理办法(征求意见稿)》,并向社会公开征求意见。征求意见稿强调了网上药店不能违规销售处方药、不得展示处方药信息、须配备执业医师等相关要求。这也是最新针对网上药店的管理办法,将进一步强化网络药品经营流通环境、维护用药安全。
New phase of development – the healthcare industry might be restructured
On 9th February, the State Council published an announcement stating several opinions about the further reform and improvement of the policy of drug manufacturing, distribution and utility. The announcement illustrates the top-down design in the reform directions of drug production, distribution and utility. The implementation of the announcement might restructure the layout of the industry. The healthcare industry might develop into a new phase. (Source: Dayoo.com)
发展进入新周期 医药行业或将重构格局
来源:大洋网 2017-02-15
核心提示:2月9日,国务院办公厅发布了《关于进一步改革完善药品生产流通使用政策的若干意见》,明确了我国药品生产、流通、使用三个领域改革方向的顶层设计。《意见》落地或将重构行业格局,医药行业发展进入新周期。
The 13th Five-Year Plan for the industry of pharmaceutical distribution came out
Recently, the Ministry of Commerce published the industrial development plan of pharmaceutical distribution (2016-2020). The plan cleared the overall goals for the industry of pharmaceutical distribution during the 13th Five-Year. There are five key tasks in the plan: 1. reasonable planning of the industrial layout and integrating the drug distribution network; 2. improving the level of distribution management and training modern pharmaceutical suppliers; 3. innovating the industrial business model, and expanding the service function of the industry; 4. combining import and export, improving the openness of the industry; 5. strengthening the infrastructure of the industry, and improving the ability of industrial service. (Source: Shanghai Securities News)
药品流通业十三五规划出炉 药品零售企业将迎来利好
来源:上海证券报 2016-12-30
核心提示:近日,商务部印发《全国药品流通行业发展规划(2016-2020年)。《规划》明确了“十三五”期间药品流通行业的总体目标,并特别提出五项重点任务:一是合理规划行业布局,健全药品流通网络。二是提升流通管理水平,打造现代医药供应商。三是创新行业经营模式,拓展行业服务功能。四是“引进来”与“走出去”相结合,提升行业开放水平。五是加强行业基础建设,提高行业服务能力。
A tracing system for the distribution of Chinese medicine went online in Hubei
On 28th December, a tracing system for the distribution of Chinese medicine went online at the modern logistics center of Dongxihu in Hubei. The tracing system relies on the information technology and the Internet of Things technology. Customers can use smartphones, internet or terminals and scan the electronic tag on the packages of Chinese medicine products, so that all the distribution information (planting, manufacturing and distributing) can be tracked. The establishment of this system can avoid fake products. (Source: cnhubei.com)
湖北省中药材流通追溯体系正式上线
来源:荆楚网 2016-12-29
核心提示:今年12月28日,湖北省中药材流通追溯体系在东西湖现代物流中心正式上线运行。该追溯体系依赖信息技术和物联网技术,消费者可以通过手机、互联网、药店终端等方式,扫描中药材产品包装袋上的唯一电子标签,在任何时间、地点,了解到所购买中药材从种植、加工到流通环节的全流程情况。该体系的建立可以从根本上杜绝假冒伪劣、制假售假的行为。
Hospitals default in tens of billions – the department of commerce starts to intervene
A while ago, the department of Commerce in Hunan sent letters to the health reform office in Hunan and informed them that several hospitals in Hunan have stopped the payments for drugs for three months because “the drug operation cost and drug management fee were not embodied in hospitals”. Recently, the pharmaceutical distribution industry association Hunan showed that since the beginning of 2016, 20 public hospitals have defaulted on the drug payment in more than 10 billion yuan. To maintain the normal supply, some pharmaceutical manufacturers have to take out loans from non-government institutions with high interest rates. The loss from it can be 200 thousand yuan per month. (Source: Bioon)
药商被医院拖欠上百亿,惊动商务厅!
来源:生物谷 2016-12-22
核心提示:前段时间,湖南省商务厅给湖南省医改办发函,称湖南几家大医院以“医院药品运营成本和药事管理费用无处体现”为由,已经连续三个月停止支付药品货款。近日,湖南省药品流通行业协会表示,2016年初至今,仅湖南湘雅医院、湖南省人民医院、湖南省儿童医院等20家公立医院就拖欠了长沙40余家药商超过100亿元的药品货款。为了维持药品的正常供应,甚至有部分药商只好高利率向民间机构借贷,仅此一块的损失每月就高达20万元。
Adjusting the price management mode of low-price drugs in Hunan
Hunan Development and Reform Commission recently published an announcement concerning drug prices. The announcement clarifies related policies about drug prices in Hunan medical institutions. According to the announcement, since the publication date of the announcement, sales without added profit should be implemented basing on the actual purchase price, when public medical institutions sell drugs (including secondary vaccine, excluding traditional Chinese medicine decoction pieces). For the sale of traditional Chinese medicine decoction pieces in public medical institutions, the added profit should not exceed 30 % on the basis of the cost price with tax (the wholesale price). The added profit of non-public medical institutions and social retail pharmacies can be formulated by institutions and pharmacies themselves. Drug prices should be shown to the public. (Source: Chinese Medicine News)
湖南调整低价药品价格管理方式
来源:中国医药报 2016-12-08
核心提示:湖南省发改委日前下发《关于进一步明确药品价格有关问题的通知》,对湖南省医疗机构药品价格有关政策进行了明确。根据通知内容,自通知发布之日起,公立医疗机构销售药品(含二类疫苗,中药饮片除外),以实际购进价格为基础,实行零差率销售;公立医疗机构销售中药饮片,以含税出厂价格(批发价格)为基础,按顺加不超过30%的加价率制定销售价格。非公立医疗机构和社会零售药店药品加价率由医疗机构和药店自主制定,并向社会公示药品价格。
Average rate of profit: -5.5% – serious loss of pharmaceutical e-commerce
Recently, the director of the institute of southern pharmaceutical economics at CFDA met for their 28th conference of national pharmaceutical economic information. There it was stated that last year the estimated gross profit rate of the pharmaceutical e-commerce was 17.6%, while the average expense ratio was 23.1%. Thus, the average rate of profit is calculated to be -5.5%. Even though most of the e-commerce does not improve the profit, pharmaceutical enterprises still show much passion for online pharmacies. The latest data from the database of CFDA shows that there are 598 pharmaceutical enterprises have licenses for selling drugs online – 69 enterprises more than the end of last year. (Source: Chinamsr)
平均利润率-5.5% 医药电商亏损严重难以盈利
来源:中国医药联盟 2016-11-28
核心提示:近日,国家食药监总局南方医药经济研究所所长林建宁在第28届全国医药经济信息发布会上表示,预计去年医药电商平均毛利率为17.6%,平均费用率为23.1%,据此推算平均利润率为-5.5%。尽管大部分电商没有破解盈利难题,但医药企业对网上药店的探索热情不减。国家食药监总局数据库最新数据显示,共有598个医药企业拥有网上卖药牌照,比去年底增加了69家。
SF Express joins hands with Sanofi to expand the business of cold-chain logistics together
On 16th November, the subsidiary of SF Express – Chengdu Shunyifeng Pharmaceutical held the launch ceremony of the cooperation with Sanofi (China) in Chengdu. They will launch a project for a new pharmaceutical logistic center in Chengdu. The new center will be the third pharmaceutical logistic center of Sanofi in China and the first one in Southwest China. In the first stage of the cooperation, Sanofi will hand over the drug delivery to SF Express. In later periods, according to the development of the business, Sanofi would hand over the vaccine delivery business to SF Express as well. (Source: Yigoonet)
顺丰与赛诺菲牵手,共同拓展冷链物流业务
来源:医谷 2016-11-18
核心提示:顺丰11月16日在成都举行了旗下公司成都顺意丰医药有限公司与赛诺菲中国投资有限公司的合作启动仪式,双方将在成都启动赛诺菲中国第三家、西南首家医药物流中心项目。在双方合作的第一阶段,赛诺菲将把制药药品的运输交付给顺丰,后期根据业务推进希望能把疫苗配送业务一起交付给顺丰。